Lyrics and translation Wisin & Yandell y Don Omar - No Se De Ella "My Space" - Live
Eh
Yo
te
sigo
buscando
Эй,
я
продолжаю
искать
тебя.
'W'
y
Yandel!
'W'
и
Yandel!
Ya
no
sé
de
ella
ni
por
MySpace
Я
больше
не
знаю
ни
о
ней,
ни
о
MySpace
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
No
deja
ni
un
mensaje
de
texto
Он
не
оставляет
ни
одного
текстового
сообщения
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
больше
не
отвечает
на
звонки.
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Será
que
se
busco
a
otro
Он
будет
искать
кого-то
другого.
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Ya
no
sé
de
ella
ni
por
MySpace
Я
больше
не
знаю
ни
о
ней,
ни
о
MySpace
No
sé
de
ella...
Я
не
знаю
о
ней...
No
deja
ni
un
mensaje
de
texto
Он
не
оставляет
ни
одного
текстового
сообщения
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
больше
не
отвечает
на
звонки.
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Será
que
se
busco
a
otro
Он
будет
искать
кого-то
другого.
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Oye
la
Historia
Услышь
историю.
Me
enamoré
de
una
mujer
Я
влюбился
в
женщину.
Completamente
imaginaria
Совершенно
воображаемый
Que
con
par
de
letras
Что
с
парой
букв
En
mi
corazón
penetraba
В
мое
сердце
проникало
Y
sin
explicación...
(sin
explicación)
И
без
объяснения
причин...
(без
объяснения
причин)
Desapareció
(No
lo
encuentro)
Исчез
(я
не
могу
найти
его)
Jugando
con
mi
corazón
Играя
с
моим
сердцем,
Ella
se
cambió
hasta
el
nombre
Она
изменила
имя
No
me
deja
ni
un
mensaje
Он
не
оставляет
мне
ни
слова.
Baby,
hit
me
back,
responde
Детка,
ударь
меня,
ответь.
Jugando
con
mi
corazón
Играя
с
моим
сердцем,
Ella
se
cambió
hasta
el
nombre
Она
изменила
имя
No
me
deja
ni
un
mensaje
Он
не
оставляет
мне
ни
слова.
Baby,
hir
me
back,
responde
Детка,
hir
me
back,
ответь
Que
estoy
enfermo
de
amor
Что
я
болен
любовью,
Enfermo
de
amor,
enfermo
de
amor
Больной
любовью,
больной
любовью.
Que
estoy
enfermo
de
amor
Что
я
болен
любовью,
Enfermo
de
amor,
enfermo
de
amor
Больной
любовью,
больной
любовью.
Que
estoy
enfermo
de
amor
Что
я
болен
любовью,
Enfermo
de
amor,
enfermo
de
amor
Больной
любовью,
больной
любовью.
Que
estoy
enfermo
de
amor
Что
я
болен
любовью,
Enfermo
de
amor,
enfermo
de
amor
Больной
любовью,
больной
любовью.
Ya
no
sé
de
ella
ni
por
MySpace
Я
больше
не
знаю
ни
о
ней,
ни
о
MySpace
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
No
deja
ni
un
mensaje
de
texto
Он
не
оставляет
ни
одного
текстового
сообщения
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
больше
не
отвечает
на
звонки.
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Será
que
se
busco
a
otro
Он
будет
искать
кого-то
другого.
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Ya
no
sé
de
ella
ni
por
MySpace
Я
больше
не
знаю
ни
о
ней,
ни
о
MySpace
(No
sé
de
ella.).
(Я
не
знаю
о
ней.).
No
deja
ni
un
mensaje
de
texto
Он
не
оставляет
ни
одного
текстового
сообщения
(No
sé
de
ella.).
(Я
не
знаю
о
ней.).
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
больше
не
отвечает
на
звонки.
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Será
que
se
busco
a
otro
Он
будет
искать
кого-то
другого.
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Dale
enciende
la
computadora
y
se
la
autora
Дэйл
включил
компьютер
и
стал
De
la
pasión
del
deseo
por
varias
horas
От
страсти
желания
в
течение
нескольких
часов
Tentadora
decora,
Wisin
de
noche
llora
Заманчиво
украшает,
Висин
ночью
плачет.
El
no
verte
el
alma
me
perfora
Не
видя
тебя,
душа
пронзает
меня.
Y
yo
te
sigo
buscando
И
я
продолжаю
искать
тебя.
Y
tú
no
apareces
И
ты
не
появляешься.
Mi
amor
crece
y
crece
Моя
любовь
растет
и
растет.
Pero
a
veces
sufre
Но
иногда
он
страдает.
El
que
menos
se
lo
merece
Тот,
кто
меньше
всего
этого
заслуживает
Yo
sigo
aquí
llorando
por
meses
Я
все
еще
плачу
здесь
месяцами.
Pa'
que
el
sufrimiento
cese
Пусть
страдания
прекратятся.
Solo
me
queda
una
foto...
У
меня
осталась
только
одна
фотография...
Yo
día
a
día
me
agoto...
Я
изо
дня
в
день
истощаюсь...
Lento
troto
con
el
corazón
roto
Медленная
беготня
с
разбитым
сердцем
De
mi
vida
tienes
el
control
remoto
В
моей
жизни
у
тебя
есть
пульт.
(¡Y
yo
por
ti
borracho
y
loco!)
(А
я
за
тебя
пьяный
и
сумасшедший!)
Que
estoy
enfermo
de
amor
Что
я
болен
любовью,
Enfermo
de
amor,
enfermo
de
amor
Больной
любовью,
больной
любовью.
Que
estoy
enfermo
de
amor
Что
я
болен
любовью,
Enfermo
de
amor,
enfermo
de
amor
Больной
любовью,
больной
любовью.
Que
estoy
enfermo
de
amor
Что
я
болен
любовью,
Enfermo
de
amor,
enfermo
de
amor
Больной
любовью,
больной
любовью.
Que
estoy
enfermo
de
amor
Что
я
болен
любовью,
Enfermo
de
amor,
enfermo
de
amor
Больной
любовью,
больной
любовью.
Ya
no
sé
de
ella
ni
por
MySpace
Я
больше
не
знаю
ни
о
ней,
ни
о
MySpace
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
No
deja
ni
un
mensaje
de
texto
Он
не
оставляет
ни
одного
текстового
сообщения
(No
sé
de
ella...)
(Я
не
знаю
о
ней...)
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
больше
не
отвечает
на
звонки.
No
sé
de
ella...
Я
не
знаю
о
ней...
Será
que
se
busco
a
otro
Он
будет
искать
кого-то
другого.
No
sé
de
ella...
Я
не
знаю
о
ней...
Ya
no
sé
de
ella
ni
por
MySpace
Я
больше
не
знаю
ни
о
ней,
ни
о
MySpace
No
sé
de
ella...
Я
не
знаю
о
ней...
No
deja
ni
un
mensaje
de
texto
Он
не
оставляет
ни
одного
текстового
сообщения
No
sé
de
ella...
Я
не
знаю
о
ней...
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
больше
не
отвечает
на
звонки.
No
sé
de
ella...
Я
не
знаю
о
ней...
Será
que
se
busco
a
otro
Он
будет
искать
кого-то
другого.
No
sé
de
ella...
Я
не
знаю
о
ней...
Oye
te
estoy
buscando
y
no
te
encuentro
Эй,
я
ищу
тебя
и
не
могу
найти
тебя.
Nunca
pude
decirte
de
frente
Я
никогда
не
мог
сказать
тебе
в
лицо.
Lo
mucho
que
me
gustas
Как
сильно
ты
мне
нравишься.
El
rey,
Don
Omar!
Король,
Дон
Омар!
Nuevamente
haciendo
historia!
Снова
делать
историю!
Marcando
la
historia!
Маркировка
истории!
Wisin
y
Yandel!
Визин
и
Яндел!
El
dúo
de
la
historia!
Дуэт
истории!
Acostúmbrate
a
vivir
detrás
de
las
sombras!
Привыкай
жить
за
тенями!
De
objetivos
tan
imponentes
como
nosotros!
Таких
внушительных
целей,
как
мы!
'W'
y
Yandel!
'W'
и
Yandel!
'W'
y
Yandel!
'W'
и
Yandel!
'W'
y
Yandel!
'W'
и
Yandel!
Recoge
las
maletas
Собирай
чемоданы.
Les
recomendamos!
Мы
рекомендуем
их!
Que
lo
escuchado
Что
услышал
No
lo
practiquen
en
sus
hogares!
Не
практикуйте
это
в
своих
домах!
No
les
va
a
salir!
Они
не
выйдут!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliel Lind, Josias De La Cruz, Juan Luis Morera, Llandel Veguilla, William Landron Rivera, William Omar Landron
Attention! Feel free to leave feedback.