Lyrics and translation Wisin & Yandel - Encendío
La
Revolución
The
Revolution
No
es
lo
que
tú
cantes
It's
not
what
you
sing
Es
el
flow,
es
la
maestría
It's
the
flow,
it's
the
mastery
Es
todo
lo
que
sabe
hacer
It's
everything
that
a
Un
extraterrestre
musical
Musical
extraterrestrial
can
do
Está
todo
hablado
It's
all
said
and
done
Tengo
que
madrugarte
I
have
to
wake
you
up
early
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
La
noche
se
hace
tarde
The
night
is
getting
late
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
Tengo
que
madrugarte
I
have
to
wake
you
up
early
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
La
noche
se
hace
tarde
The
night
is
getting
late
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
Ella
tiene
ventaja
She
has
an
advantage
Le
tiro
y
se
baja
I
shoot
and
she
goes
down
Con
su
cara
siente
un
tranco
With
her
face
she
feels
a
jerk
Sus
amigas
ella
cuaja
She
sets
up
her
friends
Es
el
que
la
sube
He's
the
one
who
lifts
her
up
El
que
la
baja
The
one
who
brings
her
down
Y
la
vida
en
una
mansión
And
life
in
a
mansion
Ya
no
trabaja
She
doesn't
work
anymore
A
la
orilla
de
un
lago
On
the
edge
of
a
lake
Sí
te
me
trepas
encima
If
you
climb
on
top
of
me
Enseguida
naufrago
I'll
sink
right
away
Dime
qué
hago
Tell
me
what
to
do
Quiero
decirte
un
halago
I
want
to
say
something
flattering
Desaparécete
conmigo
Disappear
with
me
Piensa
que
soy
un
mago
Think
of
me
as
a
magician
Tengo
que
madrugarte
I
have
to
wake
you
up
early
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
La
noche
se
hace
tarde
The
night
is
getting
late
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
Tengo
que
madrugarte
I
have
to
wake
you
up
early
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
La
noche
se
hace
tarde
The
night
is
getting
late
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
Anda
con
cinco
amigas
todas
flacas
She
walks
with
five
skinny
friends
No
se
sabe
cual
opaca
todas
comen
espinacas
You
don't
know
which
one
overshadows
the
others
Pero
cuando
me
ve
en
la
disco
me
sonsaca
But
when
she
sees
me
in
the
disco,
she
lures
me
in
Llegó
el
que
te
machaca
The
one
who
beats
you
up
Hagamos
un
pacto
Let's
make
a
pact
Hasta
llegar
al
contacto
Until
we
get
to
the
contact
Yo
sé
que
tú
quieres
el
artefacto
I
know
you
want
the
artifact
Yo
creo
que
este
es
el
acto
I
think
this
is
the
act
No
te
preocupes
bebé
que
todo
quedará
intacto
Don't
worry
baby,
everything
will
be
intact
Me
levante
con
ganas
de
tocarte
I
woke
up
wanting
to
touch
you
Sentir
tu
cuerpo
en
un
instante
To
feel
your
body
in
an
instant
Y
hacerte
mía
And
make
you
mine
Hacerte
mía
Make
you
mine
Y
hacerte
mía
And
make
you
mine
Hacerte
mía
Make
you
mine
Devorándote
en
un
lao
aparte
Devouring
you
in
a
secluded
place
Donde
nadie
vaya
a
molestarme
Where
no
one
will
bother
me
Y
hacerte
mía
And
make
you
mine
Hacerte
mía
Make
you
mine
Y
hacerte
mía
And
make
you
mine
Hacerte
mía
Make
you
mine
Tengo
que
madrugarte
I
have
to
wake
you
up
early
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
La
noche
se
hace
tarde
The
night
is
getting
late
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
Tengo
que
madrugarte
I
have
to
wake
you
up
early
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
La
noche
se
hace
tarde
The
night
is
getting
late
Y
no
me
quiero
quedar
encendío,
encendío
And
I
don't
want
to
stay
lit,
lit
Baby
que
pequeño
es
el
mundo
Baby,
the
world
is
so
small
Mira
dónde
te
encontré
Look
where
I
found
you
Hoy
yo
tengo
el
control
Today
I
have
the
control
La
Revolución
The
Revolution
Se
les
nota
la
envidia
They
show
their
envy
Pero
saben
qué
But
you
know
what
Nosotros
estamos
bendecidos
por
lo
alto
We
are
blessed
from
above
Víctor
"El
Nazi",
Nesty
Víctor
"El
Nazi",
Nesty
Sencillo,
de
nuevo
les
cambiamos
el
juego
Simple,
we
changed
the
game
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MORERA LUNA JUAN LUIS, MARTINEZ VICTOR, VEGUILLA MALAVE LLANDEL, PADILLA ERNESTO FIDEL
Attention! Feel free to leave feedback.