Wisin & Yandel - Las Cosas Cambiaron - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wisin & Yandel - Las Cosas Cambiaron




Tengo noticias para ti las cosas cambiaron
У меня есть новости для тебя, все изменилось.
El rey don omar!!
Король Дон Омар!!
W con yandel
Ж с янделем
Te desaparecistes, un fantasma)
Ты исчез, призрак.)
DON OMAR:
ДОН ОМАР:
Hola que tal, hola que tal
Привет, что такое, привет, что такое
Como te va, como te va
Как у тебя дела, как у тебя дела.
Parece que bien, parece que bien
Кажется, хорошо, кажется, хорошо
No te ves tan mal, no te ves tan mal
Ты не выглядишь так плохо, ты не выглядишь так плохо.
Dime como te ha ido en todo este tiempo
Скажи мне, как все прошло за все это время.
Donde te metiste
Куда ты попал?
Que ni una llamada y ahora regresas a la puerta
Что ни одного звонка, и теперь ты возвращаешься к двери.
Diciendome que me amas
Говоря мне, что ты любишь меня.
Mintiendome, a los ojos mirame
Лжешь мне, в глаза смотришь на меня.
Donde tu dormias conmigo ahora duerme ella
Где ты спал со мной, теперь она спит.
(Tu me estas entendiendo lo que yo te digo verdad)
(Ты понимаешь меня, что я говорю тебе правду .)
Ahora duerme ella
Теперь она спит.
Ahora duerme ella
Теперь она спит.
Donde tu dormias conmigo ahora duerme ella
Где ты спал со мной, теперь она спит.
Ahora duerme ella
Теперь она спит.
Y sin piedad te fuistes de la ciudad
И ты безжалостно покинул город.
Verme llorar era tu voluntad
Видеть, как я плачу, было твоей волей.
Yo siempre pense que eras mi media mitad
Я всегда думал, что ты моя половина.
Ella me dio calor
Она дала мне тепло.
Tu me dabas frialdad
Ты давал мне холодность.
Y regresa como si nada
И возвращается, как ни в чем не бывало.
Con cara de enamorada
С лицом влюбленного
Despues que me clavastes en el pecho una espada
После того, как ты вонзил мне в грудь меч.
Mi testigo tu sabes que fue mi almohada
Мой свидетель, ты знаешь, что это была моя подушка.
Ni hablar, ni verte se acabo tu temporada
Ни говорить, ни видеть тебя твой сезон закончился.
Lo se tu estas buscando otra noche conmigo
Я знаю, ты ищешь еще одну ночь со мной.
Pero te equivocaste, si solo me dejaste
Но ты ошибся, если ты просто оставил меня.
Sigue tu camino
Иди своим путем.
Lo se tu estas buscando otra noche conmigo
Я знаю, ты ищешь еще одну ночь со мной.
Pero te equivocaste, si solo me dejaste
Но ты ошибся, если ты просто оставил меня.
(Oye tu tienes problema...) sigue tu camino
(Эй, у тебя проблемы...) иди своим путем.
Y sabra Dios lo que hicistes
И бог знает, что ты сделал.
Por eso vinistes despues que me distes
Вот почему ты пришел после того, как дал мне
Sin piedad te fuiste
Безжалостно ты ушел.
Sabes que mi corazon tu partiste
Ты знаешь, что мое сердце, ты ушел.
Aunque me mentiste, soy un hombre que resiste
Хотя ты солгал мне, я человек, который сопротивляется.
Me olvide del ayer, tuve que entender
Я забыл о вчерашнем, я должен был понять,
Me dejaste, te fuiste para nunca volver
Ты бросил меня, ты ушел, чтобы никогда не вернуться.
Tu sabes despues de la noche hay un amanecer
Ты знаешь, после ночи есть рассвет.
Que me hizo crecer, no me voy a detener
Что заставило меня расти, я не остановлюсь.
DON OMAR:
ДОН ОМАР:
Hola que tal, hola que tal
Привет, что такое, привет, что такое
Como te va, como te va
Как у тебя дела, как у тебя дела.
Parece que bien, parece que bien
Кажется, хорошо, кажется, хорошо
No te ves tan mal, no te ves tan mal
Ты не выглядишь так плохо, ты не выглядишь так плохо.
Dime como te ha ido en todo este tiempo
Скажи мне, как все прошло за все это время.
Donde te metiste
Куда ты попал?
Que ni una llamada y ahora regresas a la puerta
Что ни одного звонка, и теперь ты возвращаешься к двери.
Diciendome que me amas
Говоря мне, что ты любишь меня.
Mintiendome, a los ojos mirame
Лжешь мне, в глаза смотришь на меня.
Donde tu dormias conmigo
Где ты спал со мной.
Ahora duerme ella, ahora duerme ella
Теперь она спит, теперь она спит.
Donde tu dormias conmigo ahora duerme ella
Где ты спал со мной, теперь она спит.
Lo se tu estas buscando otra noche conmigo(tu sabes)
Я знаю, что ты ищешь еще одну ночь со мной (ты знаешь)
Pero te equivocastes, si solo me dejaste
Но ты ошибся, если ты просто оставил меня.
Sigue tu camino
Иди своим путем.
Lo se tu estas buscando otra noche conmigo(yandel)
Я знаю, что ты ищешь еще одну ночь со мной (yandel)
Pero te equivocastes si solo me dejastes
Но ты ошибся, если просто оставил меня.
Sigue tu camino
Иди своим путем.
WISIN Y DON OMAR:
ВИЗИН И ДОН ОМАР:
Señores lo siento pero
Господа, извините, но
No me puedes pedir que termine una relacion de tantos años
Ты не можешь попросить меня закончить отношения, которые длились столько лет.
Usted esta pagando su error
Вы платите за свою ошибку
Ni una llamada, ni una carta, nada
Ни звонка, ни письма, ничего.
Te desapareciste, un fantasma
Ты исчез, призрак.
En aquel momento me dejaste solo (pero te equivocastes)
В то время ты оставил меня в покое (но ты ошибся)
Te confieso que me senti triste, herido
Признаюсь тебе, мне было грустно, больно.
Pero he logrado olvidarte
Но мне удалось забыть тебя.
Da la casualidad que tengo algo mejor que tu (ahora duerme ella)
Так получилось, что у меня есть что-то лучше, чем у тебя (теперь она спит)
¡¡chequeamo!!
¡проверь!!
El duo dinamico, Victor el Nazy
Динамичный дуэт, Виктор наци
El rey, Nestyyyy, con el rey Don omar
Король, Nestyyyy, с королем Дон Омар
Yandel Wisin don omar(los fantasticos)
Яндел Висин Дон Омар (фантасты)
Ustedes son fanaticos de nosotros
Вы поклонники нас.
Bueno, siguen haciendo el esfuerzo
Ну, они продолжают прилагать усилия.
Como quieran no van a llegar!!!
Как они хотят, они не придут!!!





Writer(s): LANDRON WILLIAM OMAR, MORERA LUNA JUAN LUIS, VEGUILLA MALAVE LLANDEL, MARTINEZ-RODRIGUEZ VICTOR, PADILLA ERNESTO FIDEL


Attention! Feel free to leave feedback.