Lyrics and translation Wisin & Yandel - Una Noche Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Más
Ещё одну ночь
Si
no
te
veo
Если
не
вижу
тебя
Eres
lo
más
que
quiero
y
que
Ты
самая
лучшая,
желаю
тебе
всего,
что
только
можно
Sin
ti
no
tengo
dirección
Без
тебя
мне
некуда
идти
Le
voy
a
pedir
algo
señora
Я
попрошу
кое-что,
мадам
Tu
eres
un
sueño
(la
estrella
de
mi
vida)
Мне
снишься
(звезда
моей
жизни)
Un
sueño
hecho
realidad
(la
que
me
da
dirección)
Осуществившаяся
мечта
(дающая
мне
направление)
Un
sueño
que
no
quiero
olvidar
(Doble
U
con
Yandel)
Сон,
который
я
не
хочу
забывать
(W
с
Yandel)
Un
sueño
y
no
quiero
despertar
(oye
muñeca)
Сон
и
я
не
хочу
просыпаться
(О
Боже
мой)
Tu
eres
un
sueño
(tú
sabes
ya)
Мне
снишься
(ты
и
без
того
знаешь)
Un
sueño
hecho
realidad
(siéntate
un
rato)
Осуществившаяся
мечта
(присядь
на
мгновение)
Un
sueño
que
no
quiero
olvidar
Сон,
который
я
не
хочу
забывать
Un
sueño
y
no
quiero
despertar
(Los
extraterrestres)
Сон
и
я
не
хочу
просыпаться
(Инопланетяне)
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Я
только
прошу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь
Contigo
encuentro
paz
С
тобой
я
обретаю
покой
Yo
dejo
de
soñar
si
te
vas
Если
уйдешь,
я
перестану
мечтать
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Я
только
прошу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь
Contigo
encuentro
paz
С
тобой
я
обретаю
покой
Yo
dejo
de
soñar
si
te
vas
Если
уйдешь,
я
перестану
мечтать
Con
ella
estoy
desarmado
С
ней
я
безоружен
Lo
de
ella
y
lo
mío
sagrado
Наше
свято
Porque
mi
gata
tiene
un
flow
sofisticado
Потому
что
у
моей
кошки
утонченный
стиль
Ella
me
tienta
al
pecado
Она
искушает
меня
грехом
Todo
está
predestinado
Это
предначертано
Ella
sabe
a
mantecado
Она
сластена
Y
yo
soy
el
renegado
А
я
мятежник
Líder
del
regimiento
Лидер
полка
Tú
con
el
reglamento
Ты
со
знанием
правил
Cien
por
ciento
На
все
сто
La
princesa
del
cuento
Принцесса
из
сказки
La
mami
con
más
talento
Самая
талантливая
мамочка
Sus
besos
medicamento
Её
поцелуи
— лекарство
Disfruta
la
vida
Наслаждайся
жизнью
Y
aprovecha
el
momento
И
цени
момент
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Я
только
прошу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь
Contigo
encuentro
paz
С
тобой
я
обретаю
покой
Yo
dejo
de
soñar
si
te
vas
Если
уйдешь,
я
перестану
мечтать
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Я
только
прошу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь
Contigo
encuentro
paz
С
тобой
я
обретаю
покой
Yo
dejo
de
soñar
si
te
vas
Если
уйдешь,
я
перестану
мечтать
Quiero
decirte
todo
lo
que
siento,
bebé
Хотел
бы
сказать
все,
что
я
к
тебе
чувствую,
детка
Si
no
te
veo,
no
sé
qué
hacer
Если
не
вижу
тебя,
не
знаю,
что
делать
Si
no
te
toco,
si
no
te
beso
no
sé
qué
hacer
Если
не
прикасаюсь
к
тебе,
не
целую
тебя,
не
знаю,
что
делать
Sinceramente,
eres
la
mujer
de
mi
vida
Это
факт,
ты
женщина
моей
жизни
Por
favor
no
te
vayas
de
aquí,
no
sé
qué
hacer
Пожалуйста,
не
уходи,
не
знаю,
что
делать
Sin
ti
no
puedo
vivir
Без
тебя
я
не
могу
жить
No
sabes
cuánto
te
quiero
Ты
даже
не
представляешь,
как
я
тебя
люблю
Cuánto
te
adoro
Как
я
тебя
обожаю
Contigo
me
enfoco
С
тобой
я
обретаю
себя
Y
sin
ti
soy
un
loco
А
без
тебя
с
ума
схожу
Que
rompí
a
gritar
(uoh-oh-oh-oh)
И
кричу
(уо-о-о-о)
Nena
(uoh-oh-oh-oh)
Детка
(уо-о-о-о)
No
sabes
cuánto
te
quiero
Ты
даже
не
представляешь,
как
я
тебя
люблю
Cuánto
te
adoro
Как
я
тебя
обожаю
Contigo
me
enfoco
С
тобой
я
обретаю
себя
Y
sin
ti
soy
un
loco
А
без
тебя
с
ума
схожу
Que
rompí
a
gritar
(uoh-oh-oh-oh)
И
кричу
(уо-о-о-о)
Nena
(uoh-oh-oh-oh)
Детка
(уо-о-о-о)
Nunca
te
había
comentado
que
eres
la
mujer
de
mi
vida
Я
никогда
раньше
не
говорил
тебе,
что
ты
женщина
моей
жизни
Que
eres
lo
más
que
quiero
y
que
Что
ты
самая
лучшая,
желаю
тебе
всего,
что
только
можно
Sin
ti
no
tengo
dirección
И
что
без
тебя
мне
некуда
идти
(Le
voy
a
pedir
algo
señora)
(Я
попрошу
кое-что,
мадам)
Por
favor,
quédate
conmigo
Пожалуйста,
останься
со
мной
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Я
только
прошу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь
Contigo
encuentro
paz
С
тобой
я
обретаю
покой
Yo
dejo
de
soñar
si
te
vas
Если
уйдешь,
я
перестану
мечтать
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Я
только
прошу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь
Contigo
encuentro
paz
С
тобой
я
обретаю
покой
Yo
dejo
de
soñar
si
te
vas
Если
уйдешь,
я
перестану
мечтать
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Я
только
прошу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь
Contigo
encuentro
paz
С
тобой
я
обретаю
покой
Yo
dejo
de
soñar
si
te
vas
Если
уйдешь,
я
перестану
мечтать
Solo
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Я
только
прошу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь
Contigo
encuentro
paz
С
тобой
я
обретаю
покой
Yo
dejo
de
soñar
si
te
vas
Если
уйдешь,
я
перестану
мечтать
Superar
nuestra
música
es
imposible
Превзойти
нашу
музыку
невозможно
Los
Extraterrestres
Инопланетяне
Doble
U
con
Yandel
W
с
Yandel
Víctor
"El
Nazi",
Nesty
Виктор
"Наци",
Нести
El
Profesor
Gomez
Профессор
Гомес
Con
mucha
humildad
para
todas
las
mujeres
hermosas
latinas
Со
всей
скромностью
посвящается
всем
великолепным
латиноамериканским
женщинам
Para
todas
las
princesas
que
día
a
día
siguen
nuestra
música
Всем
принцессам,
которые
каждый
день
слушают
нашу
музыку
De
parte
de
Los
Extraterrestres
Musicales
От
Инопланетных
музыкантов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE GOMEZ MARTINEZ, CARLOS ENRIQUE ORTIZ RIVERA, LUIS ANGEL O'NEIL, LUIS FRANCISCO CORTES TORRES
Attention! Feel free to leave feedback.