Lyrics and translation Wisin & Yandel - Porque Me Tratas Así?
Porque Me Tratas Así?
Потому что ты обращаешься со мной так?
¿Por
qué
me
tratas
así?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
так?
¿Cómo
si
no
fuera
nada?
Как
будто
я
ничто?
Háblame
claro
si
me
quieres
(entiendo
que
es
el
tiempo
de
sentarnos
y
que
quede
todo
claro)
Скажи
мне
прямо,
если
ты
меня
любишь
(я
понимаю,
что
пришло
время
сесть
и
всё
прояснить)
Háblame
claro
si
me
amas
(¿qué
es
lo
que
tú
quieres?
tú
me
dices)
Скажи
мне
прямо,
если
ты
меня
любишь
(что
ты
хочешь?
скажи
мне)
Háblame
claro
y
dime
la
verdad
(W
con
Yandel,
los
extraterrestres)
Скажи
мне
прямо
и
скажи
мне
правду
(W
с
Yandel,
инопланетяне)
Háblame
claro
y
deja
de
seguir
mintiéndome
Скажи
мне
прямо
и
перестань
мне
лгать
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
так,
так,
так?
Como
si
no
fuera
nada
Как
будто
я
ничто
Sigues
mintiéndome
(yo
no
puedo
aceptar
eso)
Ты
продолжаешь
мне
лгать
(я
не
могу
это
принять)
Y
eso
a
mí
no
me
agrada
(¿qué?)
И
мне
это
не
нравится
(что?)
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
так,
так,
так?
Como
si
no
fuera
nada
(no
se
puede)
Как
будто
я
ничто
(так
нельзя)
Sigues
mintiéndome
Ты
продолжаешь
мне
лгать
Y
eso
a
mí
no
me
agrada
И
мне
это
не
нравится
Hey,
chica
no
es
correcto
lo
que
estás
haciendo
(escúchame
bien)
Эй,
девочка,
то,
что
ты
делаешь,
неправильно
(послушай
меня)
Y
día,
día
luchando
para
que
todo
mejore
Я
изо
дня
в
день
борюсь
за
то,
чтобы
всё
стало
лучше
Si
he
fallado
algún
día
te
pido
que
me
perdones
Если
я
когда-нибудь
ошибался,
я
прошу
тебя
простить
меня
Pero
no
me
abandones,
se
supone,
mami
quédate
Но
не
оставляй
меня,
я
надеюсь,
детка,
останься
No
juegues
con
mis
controles
Не
играй
с
моими
чувствами
Y
no
tomes
venganza
por
lo
malo
que
he
hecho
И
не
мсти
за
то
плохое,
что
я
сделал
Yo
te
di
pasión
y
siempre
ande
derecho
Я
дарил
тебе
страсть
и
всегда
поступал
правильно
Y
tú
sigues
al
asecho
partiéndome
el
pecho
А
ты
продолжаешь
подстерегать
меня,
разбивая
мне
сердце
Oye
yo
sigo
desecho
Эй,
я
до
сих
пор
разбит
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
так,
так,
так?
Como
si
no
fuera
nada
(no
es
correcto
lo
que
estás
haciendo)
Как
будто
я
ничто
(то,
что
ты
делаешь
неправильно)
Sigues
mintiéndome
(eso
no
lo
puedo
permitir)
Ты
продолжаешь
мне
лгать
(я
не
могу
этого
допустить)
Y
eso
a
mí
no
me
agrada
(vida
tú
sabes
que
eres
mi
vida)
И
мне
это
не
нравится
(жизнь,
ты
знаешь,
что
ты
моя
жизнь)
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
(¿qué
te
pasa?)
Почему
ты
обращаешься
со
мной
так,
так,
так?
(что
с
тобой?)
Como
si
no
fuera
nada
Как
будто
я
ничто
Sigues
mintiéndome
(sinceramente
no
sé
lo
que
pasa)
Ты
продолжаешь
мне
лгать
(честно
говоря,
я
не
знаю,
что
происходит)
Y
eso
a
mi
no
me
agrada
(yo
solo
sé
que)
И
мне
это
не
нравится
(я
только
знаю,
что)
Para
ti
soy
un
juguete,
entre
los
mosquetes
Для
тебя
я
игрушка,
один
из
многих
Cuando
te
doy
billete,
soy
el
caballete
Когда
я
даю
тебе
деньги,
я
твой
кавалер
Cuando
cae
la
noche
soy
un
simple
paquete
Когда
наступает
ночь,
я
всего
лишь
очередной
тип
Baja
el
piquete,
yo
no
soy
un
soquete
Убери
пикет,
я
не
псих
Yo
soy
el
mismo
hombre
que
aquella
noche
te
dio
abrigo
Я
тот
же
мужчина,
что
и
в
ту
ночь,
когда
я
дал
тебе
приют
Tu
macho,
tu
amigo,
tú
me
dices
si
sigo
Твой
мужчина,
твой
друг,
скажи
мне,
если
я
ошибаюсь
Tú
juraste
ante
Dios
siempre
estar
conmigo
Ты
клялась
перед
Богом
всегда
быть
со
мной
De
tus
lágrimas
yo
soy
testigo
Я
был
свидетелем
твоих
слёз
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
так,
так,
так?
Como
si
no
fuera
nada
(chica
tú
sabes
que
yo
valgo
mucho)
Как
будто
я
ничто
(девочка,
ты
знаешь,
что
я
многого
стою)
Sigues
mintiéndome
Ты
продолжаешь
мне
лгать
Y
eso
a
mí
no
me
agrada
И
мне
это
не
нравится
Háblame
claro
si
me
quieres
(si
algo
me
tienes
que
decir)
Скажи
мне
прямо,
если
ты
меня
любишь
(если
тебе
нужно
мне
что-то
сказать)
Háblame
claro
si
me
amas
(W
con
Yandel)
Скажи
мне
прямо,
если
ты
меня
любишь
(W
с
Yandel)
Háblame
claro
y
dime
la
verdad
Скажи
мне
прямо
и
скажи
мне
правду
Háblame
claro
y
deja
de
seguir
mintiéndome
Скажи
мне
прямо
и
перестань
мне
лгать
Perfecto,
lo
que
tú
digas
Идеально,
что
бы
ты
ни
сказала
Yo
pensaba
que
nuestro
amor
era
verdadero
Я
думал,
что
наша
любовь
настоящая
Es
increíble
tener
que
aceptar
Невероятно,
что
приходится
признать
Que
tú
quieres
convertir
la
relación
en
algo
feo
Что
ты
хочешь
превратить
наши
отношения
во
что-то
безобразное
¿Qué
te
pasa?
Что
с
тобой?
Víctor
"El
Nazi"
Виктор
"Наци"
Quiero
que
entiendas,
que
no
me
vas
a
ver
más
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
больше
не
увидишь
меня
¿Por
qué
me
tratas
así,
así,
así?
Почему
ты
обращаешься
со
мной
так,
так,
так?
Como
si
no
fuera
nada
Как
будто
я
ничто
Sigues
mintiéndome
Ты
продолжаешь
мне
лгать
Y
eso
a
mí
no
me
agrada
И
мне
это
не
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Marco E Masis
Attention! Feel free to leave feedback.