Wisin & Yandel - Porque Me Tratas Así? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Wisin & Yandel - Porque Me Tratas Así?




Porque Me Tratas Así?
Why Do You Treat Me Like This?
¿Por qué me tratas así?
Why do you treat me like this?
¿Cómo si no fuera nada?
As if I were nothing?
Háblame claro si me quieres
Tell me clearly if you love me
Háblame claro si me amas
Tell me clearly if you care
Háblame claro y dime la verdad
Tell me clearly and tell me the truth
Háblame claro y deja de seguir mintiéndome
Tell me clearly and stop lying to me
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada
As if I were nothing
Sigues mintiéndome
You keep lying to me
Y eso a mi no me agrada
And I don't like that
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada
As if I were nothing
Sigues mintiéndome y eso a mi no me agrada
You keep lying to me and I don't like that
Hey, chica no es correcto lo que estás haciendo
Hey, girl, what you're doing is not right
Y día, día luchando para que todo mejore
And day, day fighting so that everything gets better
Si he fallado algún día te pido que me perdones
If I have failed one day I ask you to forgive me
Pero no me abandones
But don't abandon me
Se supone, mami quédate
It's supposed to be, mommy, stay
No juegues con mis controles
Don't play with my controls
Y no tomes venganza por lo malo que he hecho
And don't take revenge for the wrong I've done
Yo te di pasión y siempre ande derecho
I gave you passion and I always walked straight
Y sigues al asecho partiéndome el pecho
And you're still on the prowl breaking my heart
Oye yo sigo desecho
Hey, I'm still a wreck
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada
As if I were nothing
Sigues mintiéndome
You keep lying to me
Y eso a mi no me agrada
And I don't like that
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada
As if I were nothing
Sigues mintiéndome y eso a mi no me agrada
You keep lying to me and I don't like that
Yo sólo que bueno
I only know that good
Para ti soy un juguete, entre los mosquetes
For you I am a toy, among the musketeers
Cuando te doy billete, soy el caballete
When I give you a ticket, I am the knight
Cuando cae la noche soy un simple paquete
When the night falls I'm just a simple package
Baja el piquete, yo no soy un soquete
Lower the picket, I'm not a puppet
Yo soy el mismo hombre que aquella noche te dio abrigo
I'm the same man who gave you shelter that night
Tu macho, tu amigo
Your man, your friend
me dices si sigo
You tell me if I continue
juraste ante Dios siempre estar conmigo
You swore before God to always be with me
De tus lágrimas yo soy testigo
Of your tears I am a witness
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada
As if I were nothing
Sigues mintiéndome
You keep lying to me
Y eso a mi no me agrada
And I don't like that
Háblame claro si me quieres
Tell me clearly if you love me
Háblame claro si me amas
Tell me clearly if you care
Háblame claro y dime la verdad
Tell me clearly and tell me the truth
Háblame claro y deja de seguir mintiéndome
Tell me clearly and stop lying to me
Perfecto, lo que digas
Perfect, whatever you say
Yo pensaba que nuestro amor era verdadero
I thought our love was true
Es increíble tener que aceptar
It's incredible to have to accept
Que quieres convertir la relación en algo feo
That you want to turn the relationship into something ugly
Que te pasa
What's wrong with you
W con Yandel
W with Yandel
Víctor "El Nazi"
Víctor "El Nazi"
Tainy
Tainy
Quiero que entiendas, que no me vas a ver más
I want you to understand that you're not going to see me anymore
¿Por qué me tratas así, así, así?
Why do you treat me like this, like this, like this?
Como si no fuera nada
As if I were nothing
Sigues mintiéndome
You keep lying to me
Y eso a mi no me agrada
And I don't like that





Writer(s): LLANDEL VEGUILLA MALAVE, MARCOS EFRAIN MASIS, JUAN LUIS MORERA LUNA


Attention! Feel free to leave feedback.