Lyrics and translation Wiso G feat. Jowell & Randy - Ya No Sale el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Sale el Sol
Солнце больше не встает
Sé
que
no
aparento
acordarme
de
ti
Знаю,
кажется,
что
я
тебя
забыл,
No
guardo
tu
foro
porque
ya
la
perdí
Больше
не
храню
твоё
фото,
потому
что
потерял
его.
Hay
una
imagen
grabada
tuya
en
mi
corazón
Твой
образ
запечатлен
в
моём
сердце.
Y
si
me
vieras
jangueando
И
если
бы
ты
видела,
как
я
веселюсь,
Por
ahí
campeando
Развлекаюсь,
Si
tú
supieras
que
ya
Если
бы
ты
знала,
что
для
меня
Para
mí
no
sale
el
sol
Солнце
больше
не
встает.
En
mi
boca
no
hay
sabor
Вкус
еды
пропал,
Las
flores
no
tienen
color
Цветы
потеряли
свой
цвет,
Y
en
mi
corazón
no
hay
amor
И
в
моем
сердце
нет
любви
Desde
el
día
en
que
te
perdí
С
того
дня,
как
я
тебя
потерял.
Te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова,
Ni
siquiera
una
llamada
Даже
не
позвонила.
Tu
olor
en
la
almohada
Твой
запах
на
подушке...
Me
siento
raro
estando
solo
en
casa
Мне
странно
быть
одному
дома.
No
se
qué
pasa
Не
знаю,
что
происходит,
Que
no
puedo
olvidar
tu
cara
Но
я
не
могу
забыть
твое
лицо.
Te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова,
Ni
siquiera
una
llamada
Даже
не
позвонила.
Tu
olor
en
la
almohada
Твой
запах
на
подушке...
Me
siento
raro
estando
solo
en
casa
Мне
странно
быть
одному
дома.
No
se
qué
pasa
Не
знаю,
что
происходит,
Que
no
puedo
olvidar
tu
cara
Но
я
не
могу
забыть
твое
лицо.
Desde
que
te
fuiste
tu
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
No
veo
la
luna
sonreír
Я
не
вижу
улыбки
луны.
Desde
que
te
fuiste
tú
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
El
sol
no
sale
para
mi
Солнце
для
меня
не
встает.
Desde
que
te
fuiste
tú
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
No
veo
las
estrellas
brillar
Я
не
вижу
сияния
звезд.
Desde
que
te
fuiste
tú
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Las
aves
no
han
vuelto
a
volar
Птицы
перестали
летать.
Desde
que
te
fuiste
tu
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
No
veo
la
luna
sonreír
Я
не
вижу
улыбки
луны.
Desde
que
te
fuiste
tú
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
El
sol
no
sale
para
mi
Солнце
для
меня
не
встает.
Desde
que
te
fuiste
tú
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
No
veo
las
estrellas
brillar
Я
не
вижу
сияния
звезд.
Desde
que
te
fuiste
tú
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Las
aves
no
han
vuelto
a
volar
Птицы
перестали
летать.
Por
ahí
campeando
Развлекаюсь,
Si
tú
supieras
que
ya
Если
бы
ты
знала,
что
для
меня
Para
mí
no
sale
el
sol
Солнце
больше
не
встает.
En
mi
boca
no
hay
sabor
Вкус
еды
пропал,
Las
flores
no
tienen
color
Цветы
потеряли
свой
цвет,
Y
en
mi
corazón
no
hay
amor
И
в
моем
сердце
нет
любви
Desde
el
día
en
que
te
perdí
С
того
дня,
как
я
тебя
потерял.
Aunque
la
cabeza
se
me
vuele
Даже
если
моя
голова
взорвется,
Aunque
de
tanto
rogar
las
rosillas
se
me
pelen
Даже
если
от
постоянных
мольб
мои
колени
сотрутся,
Es
que
no
puedo
ver
ni
la
tele
Я
даже
телевизор
смотреть
не
могу.
Y
tengo
que
aceptar
que
esta
mierda
a
mi
me
duele
И
я
должен
признать,
что
эта
хрень
причиняет
мне
боль.
Me
tengo
que
guillar
Мне
нужно
взять
себя
в
руки,
Porque
ya
nada
es
igual
Потому
что
уже
ничего
не
так,
как
раньше.
Vas
a
hacer
que
me
revele
Ты
заставишь
меня
взбунтоваться
Y
que
me
empiece
a
portar
mal
И
начать
плохо
себя
вести.
Boba,
vente
pa
que
vea
Глупышка,
возвращайся,
чтобы
увидеть,
Prende
la
emisora
y
chequea
Включи
радио
и
проверь,
Que
todo
lo
que
saco
son
canciones
de
amor
Что
все,
что
я
выпускаю
— это
песни
о
любви,
Y
todo
el
día
mandando
mensajitos
de
amor
И
весь
день
отправляю
любовные
сообщения
Para
ti
mi
amor
Тебе,
моя
любовь.
Todavía
no
puedo
creer
que
te
perdí,
baby
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
потерял
тебя,
детка.
Que
haya
sido
mami
el
final
así,
crazy
Что
наш
конец
был
таким,
сумасшедшая.
Ya
para
mí
no
sale
el
sol
Для
меня
больше
не
встает
солнце.
Ya
no
como
ni
habichuela
Я
даже
фасоль
не
ем.
Ahora
es
humo,
alcohol,
un
cigarrillo
de
mentol
Теперь
это
дым,
алкоголь,
сигарета
с
ментолом,
Tus
besos,
tus
abrazos
y
tus
carisias
Твои
поцелуи,
твои
объятия
и
твои
ласки
Para
mí
era
la
alegría
Были
для
меня
радостью.
Y
ahora
nada
tengo
А
теперь
у
меня
ничего
нет,
Solo
tristeza
y
dolor
Только
печаль
и
боль.
Ya
yo
no
creo
en
el
amor
Я
больше
не
верю
в
любовь.
Me
rompiste
el
corazón
Ты
разбила
мне
сердце.
Me
dejaste
aquí
solo
Ты
оставила
меня
здесь
одного,
Y
yo
voy
a
morir
И
я
умру,
Sino
regresas
a
mi
Если
ты
не
вернешься
ко
мне.
Sé
que
no
aparento
acordarme
de
ti
Знаю,
кажется,
что
я
тебя
забыл,
No
guardo
tu
foro
porque
ya
la
perdí
Больше
не
храню
твоё
фото,
потому
что
потерял
его.
Hay
una
imagen
grabada
tuya
en
mi
corazón
Твой
образ
запечатлен
в
моём
сердце.
Y
si
me
vieras
jangueando
И
если
бы
ты
видела,
как
я
веселюсь,
Por
ahí
campeando
Развлекаюсь,
Si
tú
supieras
que
ya
Если
бы
ты
знала,
что
для
меня
Para
mí
no
sale
el
sol
Солнце
больше
не
встает.
En
mi
boca
no
hay
sabor
Вкус
еды
пропал,
Las
flores
no
tienen
color
Цветы
потеряли
свой
цвет,
Y
en
mi
corazón
no
hay
amor
И
в
моем
сердце
нет
любви
Desde
el
día
en
que
te
perdí
С
того
дня,
как
я
тебя
потерял.
D-
Dj
Kelvin
D-
Dj
Kelvin
L,
L,
Jowell
L,
L,
Jowell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acevedo Randy Ortiz, Dk Kelvin, Munoz Joel A, Wiso G
Attention! Feel free to leave feedback.