I saw him in my dreams last night, exactly as I remembered. I was hoping it would happen- for my daydreams to carry on into the night. We were at a coffee shop of some sort, getting drinks, and we just talked. But every word brought us closer till our arms touched, followed by our hands. I wish I remembered every word we exchanged. I think we talked about tattoos, music, photography... l'm not sure. Even if this scene wasn't blurred by the fact it isn't real, if it was, I wouldn't be able to recollect much of what he'd say anyways. I just want to see his face.I want to paint the sky with it. So I can see the most beautiful thing when I wake and before I go to sleep. I don't even know where to start.
Ich sah ihn letzte Nacht in meinen Träumen, genau so, wie ich mich erinnerte. Ich hatte gehofft, dass es passieren würde
– dass meine Tagträume sich in der Nacht fortsetzen. Wir waren in einer Art Café, holten uns Getränke, und wir unterhielten uns einfach. Aber jedes Wort brachte uns näher, bis unsere Arme sich berührten, gefolgt von unseren Händen. Ich wünschte, ich könnte mich an jedes Wort erinnern, das wir austauschten. Ich glaube, wir sprachen über Tattoos, Musik, Fotografie... ich bin mir nicht sicher. Selbst wenn diese Szene nicht durch die Tatsache verschwommen wäre, dass sie nicht real ist, wenn sie es wäre, könnte ich mich trotzdem nicht an viel von dem erinnern, was er sagen würde. Ich will nur sein Gesicht sehen. Ich möchte den Himmel damit malen. Damit ich das Schönste sehen kann, wenn ich aufwache und bevor ich schlafen gehe. Ich weiß nicht einmal, wo ich anfangen soll.
If I could wake up in silence
Wenn ich in Stille aufwachen könnte
My anger pulsing through
Mein Wut pulsiert durch mich
That I wasn't chosen to be
Dass ich nicht auserwählt wurde
Someone the gods would cry to lose
Jemand zu sein, dessen Verlust die Götter beweinen würden
Light on (blinding me)
Licht an (blendet mich)
My face blurs in my eyes again (from what I see)
Mein Gesicht verschwimmt mir vor den Augen wieder (vor dem, was ich sehe)
Black Swan (would i keep)
Schwarzer Schwan (würde ich behalten)
What am I fighting to protect? (any piece of me?)
Wofür kämpfe ich, um es zu beschützen? (irgendein Stück von mir?)
What am I fighting to protect? (every piece of me?)
Wofür kämpfe ich, um es zu beschützen? (jedes Stück von mir?)