Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Really Want to Stay at Your House
Ich will wirklich in deinem Haus bleiben
I
couldn't
wait
for
you
to
come
and
clear
the
cupboard
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
dass
du
kommst
und
den
Schrank
ausräumst
But
now
you're
gone
and
leaving
nothing
but
a
sign
Aber
jetzt
bist
du
weg
und
hinterlässt
nichts
als
ein
Zeichen
Another
evening
I'll
be
sitting
reading
in
between
your
lines
Einen
weiteren
Abend
werde
ich
sitzen
und
zwischen
deinen
Zeilen
lesen
Because
I
miss
you
all
the
time
Weil
ich
dich
die
ganze
Zeit
vermisse
Another
way
to
feel
what
you
didn't
want
yourself
to
know
Ein
anderer
Weg,
um
zu
fühlen,
was
du
selbst
nicht
wissen
wolltest
And
let
yourself
go
Und
lass
dich
gehen
You
know
you
didn't
lose
your
self-control
Du
weißt,
du
hast
deine
Selbstbeherrschung
nicht
verloren
Let's
start
at
the
rainbow
Lass
uns
am
Regenbogen
beginnen
Another
way
to
be
where
you
didn't
want
yourself
to
go
Ein
anderer
Weg,
um
dort
zu
sein,
wo
du
selbst
nicht
hingehen
wolltest
And
let
yourself
go
Und
lass
dich
gehen
Is
that
a
compromise?
Ist
das
ein
Kompromiss?
So
what
do
you
wanna
do?
Also,
was
willst
du
tun?
What's
your
point
of
view?
Was
ist
dein
Standpunkt?
There's
a
party
screw
it
Es
gibt
eine
Party,
scheiß
drauf
Do
you
wanna
go?
Willst
du
hingehen?
A
handshake
with
you
Ein
Handschlag
mit
dir
What's
your
point
of
view?
Was
ist
dein
Standpunkt?
I'm
on
top
of
you
Ich
bin
auf
dir
drauf
I
don't
wanna
go
Ich
will
nicht
gehen
'Cause
I
really
wanna
stay
at
your
house
Weil
ich
wirklich
in
deinem
Haus
bleiben
will
And
I
hope
it
all
works
out
Und
ich
hoffe,
es
klappt
alles
But
you
know
how
much
you
broke
me
apart
Aber
du
weißt,
wie
sehr
du
mich
zerbrochen
hast
I'm
done
with
you
Ich
bin
fertig
mit
dir
I'm
ignoring
you
Ich
ignoriere
dich
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
And
I'm
awarе
that
you
were
lying
in
the
gutter
Und
mir
ist
bewusst,
dass
du
in
der
Gosse
lagst
'Cause
I
did
everything
to
be
there
by
your
side
Weil
ich
alles
getan
habe,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
So
when
you
tell
me
I'm
the
reason
I
just
can't
believe
the
lies
Wenn
du
mir
also
sagst,
ich
bin
der
Grund,
kann
ich
die
Lügen
einfach
nicht
glauben
And
why
do
I
still
wanna
call
you
Und
warum
will
ich
dich
immer
noch
anrufen
So
what
do
you
wanna
do?
Also,
was
willst
du
tun?
What's
your
point
of
view?
Was
ist
dein
Standpunkt?
There's
a
party
screw
it
Es
gibt
eine
Party,
scheiß
drauf
Do
you
wanna
go?
Willst
du
hingehen?
A
handshake
with
you
Ein
Handschlag
mit
dir
What's
your
point
of
view?
Was
ist
dein
Standpunkt?
I'm
on
top
of
you
Ich
bin
auf
dir
drauf
I
don't
wanna
go
Ich
will
nicht
gehen
'Cause
I
really
wanna
stay
at
your
house
Weil
ich
wirklich
in
deinem
Haus
bleiben
will
And
I
hope
it
all
works
out
Und
ich
hoffe,
es
klappt
alles
But
you
know
how
much
you
broke
me
apart
Aber
du
weißt,
wie
sehr
du
mich
zerbrochen
hast
I'm
done
with
you
Ich
bin
fertig
mit
dir
I'm
ignoring
you
Ich
ignoriere
dich
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
Another
way
to
feel
what
you
didn't
want
yourself
to
know
Ein
anderer
Weg,
um
zu
fühlen,
was
du
selbst
nicht
wissen
wolltest
And
let
yourself
go
Und
lass
dich
gehen
You
know
you
didn't
lose
your
self-control
Du
weißt,
du
hast
deine
Selbstbeherrschung
nicht
verloren
Let's
start
at
the
rainbow
Lass
uns
am
Regenbogen
beginnen
Another
way
to
be
where
you
didn't
want
yourself
to
go
Ein
anderer
Weg,
um
dort
zu
sein,
wo
du
selbst
nicht
hingehen
wolltest
And
let
yourself
go
Und
lass
dich
gehen
Is
that
a
compromise?
Ist
das
ein
Kompromiss?
(One-two-three-four)
(Eins-zwei-drei-vier)
So
what
do
you
wanna
do?
Also,
was
willst
du
tun?
What's
your
point
of
view?
Was
ist
dein
Standpunkt?
There's
a
party
screw
it
Es
gibt
eine
Party,
scheiß
drauf
Do
you
wanna
go?
Willst
du
hingehen?
A
handshake
with
you
Ein
Handschlag
mit
dir
What's
your
point
of
view?
Was
ist
dein
Standpunkt?
I'm
on
top
of
you
Ich
bin
auf
dir
drauf
I
don't
wanna
go
Ich
will
nicht
gehen
'Cause
I
really
wanna
stay
at
your
house
Weil
ich
wirklich
in
deinem
Haus
bleiben
will
And
I
hope
it
all
works
out
Und
ich
hoffe,
es
klappt
alles
But
you
know
how
much
you
broke
me
apart
Aber
du
weißt,
wie
sehr
du
mich
zerbrochen
hast
I'm
done
with
you
Ich
bin
fertig
mit
dir
I'm
ignoring
you
Ich
ignoriere
dich
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosa Walton
Attention! Feel free to leave feedback.