Within Temptation feat. Keith Caputo - What Have You Done (Radio Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Within Temptation feat. Keith Caputo - What Have You Done (Radio Version)




Would you mind if I hurt you?
Ты не будешь возражать, если я сделаю тебе больно?
Understand that I need to
Поймите, что мне нужно
Wish that I had other choices
Жаль, что у меня не было другого выбора
Than to harm the one I love
Чем причинить вред тому, кого я люблю
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
I know I'd better stop trying
Я знаю, что мне лучше перестать пытаться
You know that there's no denying
Ты знаешь, что этого нельзя отрицать
I won't show mercy on you now
Теперь я не буду проявлять к тебе милосердия
I know I should stop believing
Я знаю, что должен перестать верить
I know there's no retrieving
Я знаю, что возврата нет.
It's over now, what have you done?
Теперь все кончено, что ты наделал?
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
I, I've been waiting for someone like you
Я, я ждал кого-то вроде тебя.
But now you are slipping away
Но теперь ты ускользаешь
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
Why, why does fate make us suffer?
Почему, почему судьба заставляет нас страдать?
There's a curse between us, between me and you
Между нами лежит проклятие, между мной и тобой.
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
Would you mind if I killed you?
Ты не будешь возражать, если я убью тебя?
Would you mind if I tried to?
Ты не будешь возражать, если я попробую?
'Cause you have
Потому что у тебя есть
Turned into my worst enemy
Превратился в моего злейшего врага
You carry hate that I don't feel
Ты несешь в себе ненависть, которую я не чувствую
It's over now, what have you done?
Теперь все кончено, что ты наделал?
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
I, I've been waiting for someone like you
Я, я ждал кого-то вроде тебя.
But now you are slipping away
Но теперь ты ускользаешь
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
Why, why does fate make us suffer?
Почему, почему судьба заставляет нас страдать?
There's a curse between us, between me and you
Между нами лежит проклятие, между мной и тобой.
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
I will not fall, won't let it go
Я не упаду, не позволю этому уйти.
We will be free when it ends
Мы будем свободны, когда это закончится.
I, I've been waiting for someone like you
Я, я ждал кого-то вроде тебя.
But now you are slipping away
Но теперь ты ускользаешь
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
Why, why does fate make us suffer?
Почему, почему судьба заставляет нас страдать?
There's a curse between us, between me and you
Между нами лежит проклятие, между мной и тобой.
I've been waiting for someone like you
Я ждал кого-то вроде тебя.
But now you are slipping away
Но теперь ты ускользаешь
What have you done now?
Что ты натворил на этот раз?
Why, why does fate make us suffer?
Почему, почему судьба заставляет нас страдать?
There's a curse between us, between me and you
Между нами лежит проклятие, между мной и тобой.





Writer(s): ROBERT WESTERHOLT, SHARON DEN ADEL, DANIEL GIBSON


Attention! Feel free to leave feedback.