Lyrics and translation Within Temptation - Caged - Live in Eindhoven 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caged - Live in Eindhoven 2008
В клетке - Живое выступление в Эйндховене 2008
These
are
the
darkest
clouds
Это
самые
темные
тучи,
They
have
surrounded
me
Они
окружили
меня.
Now
I
find
my
self
alone
caught
in
a
cage
Теперь
я
одна,
поймана
в
клетке.
There's
no
flower
I
can
find
in
here
Здесь
нет
ни
одного
цветка,
Not
withering
Ни
увядающего,
Or
pale
to
me
Ни
бледного
для
меня.
Everyone
with
a
friendly
face
Каждый
с
дружелюбным
лицом
Seems
to
hide
some
secret
inside
Скрывает
какой-то
секрет
внутри.
He
told
me
he
loved
me
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
While
he
laughed
in
my
face
Пока
смеялся
мне
в
лицо.
He
just
led
me
astray
Ты
просто
сбил
меня
с
пути,
He
took
my
virtue
Ты
отнял
мою
невинность.
I
feel
so
cold
inside
Мне
так
холодно
внутри,
Sorrow
has
frozen
my
mind
Горе
сковало
мой
разум.
My
heart
is
covered
Мое
сердце
покрыто
With
thoughts
entangled
Запутанными
мыслями.
How
could
it
ever
have
felt
so
real?
Как
это
могло
казаться
таким
реальным?
Is
there
a
place
more
lonely
than
I
feel
within?
Есть
ли
место
более
одинокое,
чем
то,
что
я
чувствую
внутри?
Could
I
have
seen?
Могла
ли
я
увидеть?
Could
I
have
known?
Могла
ли
я
знать?
I
just
took
it
as
the
truth
Я
просто
приняла
это
за
правду.
Everyone
with
a
friendly
face
Каждый
с
дружелюбным
лицом
Seems
to
hide
some
secret
inside
Скрывает
какой-то
секрет
внутри.
He
told
me
he
loved
me
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
While
he
laughed
in
my
face
Пока
смеялся
мне
в
лицо.
He
just
led
me
astray
Ты
просто
сбил
меня
с
пути,
He
took
my
virtue
Ты
отнял
мою
невинность.
I
feel
so
cold
inside
Мне
так
холодно
внутри,
Sorrow
has
frozen
my
mind
Горе
сковало
мой
разум.
Always
there
to
remind
me
Оно
всегда
напоминает
мне,
It
keeps
me
from
believing
Оно
не
дает
мне
поверить,
That
someone
might
be
there
Что
может
быть
кто-то,
Who'll
free
me
and
never
ever
leave
me
Кто
освободит
меня
и
никогда
не
покинет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADEL DEN SHARON J, WESTERHOLT ROBERT J
Attention! Feel free to leave feedback.