Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frozen - Live in Eindhoven 2008
Застывшая - Живое выступление в Эйндховене 2008
I
can't
feel
my
senses
Я
не
чувствую
себя
I
just
feel
the
cold
Я
чувствую
только
холод
All
colors
seem
to
fade
away
Все
краски
словно
блекнут
I
can't
reach
my
soul
Я
не
могу
достичь
своей
души
I
would
stop
running
Я
бы
перестала
бежать
If
knew
there
was
a
chance
Если
бы
знала,
что
есть
шанс
It
tears
me
apart
to
sacrifice
it
all
Меня
разрывает
на
части
необходимость
пожертвовать
всем
But
I'm
forced
to
let
go
Но
я
вынуждена
отпустить
Tell
me
I'm
frozen,
but
what
can
I
do?
Скажи,
что
я
застыла,
но
что
я
могу
поделать?
Can't
tell
the
reasons,
I
did
it
for
you
Не
могу
назвать
причины,
я
сделала
это
ради
тебя
When
lies
turn
into
truth,
I
sacrificed
for
you
Когда
ложь
превращается
в
правду,
я
принесла
жертву
ради
тебя
You
say
that
I'm
frozen,
but
what
can
I
do?
Ты
говоришь,
что
я
застыла,
но
что
я
могу
поделать?
I
can
feel
your
sorrow
Я
чувствую
твою
печаль
You
won't
forgive
me
Ты
не
простишь
меня
But
I
know
you'll
be
all
right
Но
я
знаю,
что
ты
будешь
в
порядке
It
tears
me
apart
that
you
will
never
know
Меня
разрывает,
что
ты
никогда
не
узнаешь
But
I
have
to
let
go
Но
я
должна
отпустить
Tell
me
I'm
frozen,
but
what
can
I
do?
Скажи,
что
я
застыла,
но
что
я
могу
поделать?
Can't
tell
the
reasons,
I
did
it
for
you
Не
могу
назвать
причины,
я
сделала
это
ради
тебя
When
lies
turn
into
truth,
I
sacrificed
for
you
Когда
ложь
превращается
в
правду,
я
принесла
жертву
ради
тебя
You
say
that
I'm
frozen,
but
what
can
I
do?
Ты
говоришь,
что
я
застыла,
но
что
я
могу
поделать?
Everything
will
slip
way
Всё
ускользнёт
Shattered
peaces
will
remain
Останутся
лишь
осколки
When
memories
fade
into
emptiness
Когда
воспоминания
растворятся
в
пустоте
Only
time
will
tell
its
tale
Только
время
расскажет
свою
историю
If
it
all
has
been
in
vain
Было
ли
всё
это
напрасно
I
can't
feel
my
senses
Я
не
чувствую
себя
I
just
feel
the
cold
Я
чувствую
только
холод
But
what
can
I
do?
Но
что
я
могу
поделать?
Tell
me
I'm
frozen,
but
what
can
I
do?
Скажи,
что
я
застыла,
но
что
я
могу
поделать?
Can't
tell
the
reasons,
I
did
it
for
you
Не
могу
назвать
причины,
я
сделала
это
ради
тебя
When
lies
turn
into
truth,
I
sacrificed
for
you
Когда
ложь
превращается
в
правду,
я
принесла
жертву
ради
тебя
You
say
that
I'm
frozen,
frozen...
Ты
говоришь,
что
я
застыла,
застывшая...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHARON DEN ADEL, ROBERT WESTERHOLT, DANIEL BJORN GIBSON
Attention! Feel free to leave feedback.