Witness - Dans Du Butter - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Witness - Dans Du Butter




Dans Du Butter
Dans Du Butter
Sur la bible, sur la bible
On the bible, on the bible
Vos fausses rock stars, j'les lapide trop rapide
Your fake rock stars, I stone them too fast
J'mitraille leur photo sur la cible, sur l'acide
I'm spraying their photo on the target, on the acid
T'aimerais ça t'plaindre? Mets-ça sur la pile ou fais la file
You wanna complain? Put it on the pile or get in line
J'regarde ce game, baby
I'm watching this game, baby
C'est rendu lame lately
It's become lame lately
J'ai besoin-besoin d'oxygène, ben oui
I need-need oxygen, yeah
La musique est dans mes gênes, lady
Music's in my genes, lady
Est-ce que j'peux m'en plaindre? Maybe
Can I complain? Maybe
Check moi switch de lane ben vite
Watch me switch lanes real quick
Ya personne qui m'arrête
No one's stopping me
Voie rapide, j'ai pris la ride
Fast lane, I took the ride
J'suis un graff en mouvement
I'm a moving graffiti
J'vis cette vie sur VIA Rail
I live this life on VIA Rail
J'les fais tomber comme le Reich
I make them fall like the Reich
Au Brésil y vont disparaître
In Brazil, they'll disappear
J'fais ce rap doucement, j'veux glisser dans l'palmarès
I do this rap softly, I wanna slide into the charts
J'veux glisser dans l'palmarès
I wanna slide into the charts
Yeah yeah, j'veux glisser dans l'palmarès
Yeah yeah, I wanna slide into the charts
La pureté j'peux l'extraire
I can extract the purity
Aujourd'hui ou next time
Today or next time
C'est c'que le monde espère
It's what the world expects
J'te l'fais comme un expert
I'll do it for you like an expert
Mon plan c'est faire de la musique jusqu'à ce que je m'éteigne
My plan is to make music until I die
Fin du monde ou pas mon gars tu sais que j'fais mes thangs
End of the world or not, my man, you know I'm doing my thing
Tellement fly, tellement haut, y rêve tous de m'atteindre
So fly, so high, they all dream of reaching me
J'travaille ce verse avec joie depuis à matin
I've been working on this verse with joy since morning
Yeah c'est que du love
Yeah, it's just love
C'est que du quoi? C'est que du love
Just what? It's just love
Par contre ces genre de skills? Bay y'a juste moi qui les a
But these kind of skills? Babe, only I got them
Mes parents ont élevé un philosophe
My parents raised a philosopher
Devant les demandes moi je bonifie les offres
In the face of demands, I enhance the offers
T'es meilleur que c'est gars-là? J'fais pas partie de ces gars-là
You're better than those guys? I'm not one of those guys
J'suis ici pour le sport, pas pour montrer que j'suis gutter
I'm here for the sport, not to show that I'm gutter
J'ai recalculé le temps, pis en fait c'est du bénévolat
I recalculated the time, and it's actually volunteering
Mais demande-moi pas pourquoi je peux flow comme dans du butter, ouais
But don't ask me why I can flow like butter, yeah
J'peux flow comme dans du butter, ouais
I can flow like butter, yeah
Su' l'gin... there must be a better way
On the gin... there must be a better way
J'veux win... I'm just one bet away
I wanna win... I'm just one bet away
Yeah... J'peux flow comme dans du butter, ouais
Yeah... I can flow like butter, yeah
Babe, j'peux t'faire plein de dishes
Babe, I can make you lots of dishes
Je n'ai pas la app, mais je skip les biches
I don't have the app, but I skip the bitches
J'peux pas l'dénier j'suis un Ridah pis oui j'ai l'Ambition
I can't deny it, I'm a Ridah and yes, I have Ambition
J'prends cette ancienne colonie comme si c'tait l'Indochine
I take this old colony like it's Indochina
Fuck un booth
Fuck a booth
On enregistre dans la mezzanine
We're recording in the mezzanine
Ça rebondit sur la mélamine
It bounces off the melamine
Toute la nuit comme à Medellin
All night like in Medellin
Dans mon sang la médecine
In my blood, medicine
Autoportait: j'me dessine
Self-portrait: I draw myself
L'nombre de verse est millésime
The number of verses is vintage
Yeah ma vie est made of sins, baby
Yeah, my life is made of sins, baby
Yeah ma vie est made of sins, baby...
Yeah, my life is made of sins, baby...
I've been balling ever since, baby
I've been balling ever since, baby
Tu roules avec un prince, baby
You roll with a prince, baby
J'marche que dans des Timbs, baby
I only walk in Timbs, baby
Like Mike... six pieds six inch, baby
Like Mike... six feet six inches, baby
W
W
Numéro vingt-trois
Number twenty-three
GOAT
GOAT
Underground King
Underground King





Writer(s): Yoan Homrich Ladouceur


Attention! Feel free to leave feedback.