Witt Lowry feat. Bryce Papenbrook - Off the Strength - translation of the lyrics into German

Off the Strength - Witt Lowry translation in German




Off the Strength
Aus eigener Kraft
They thought they buried me, apparently, but buried a seed
Sie dachten, sie hätten mich begraben, anscheinend, aber sie begruben einen Samen
Somebody said I changed a lot, but honestly a lot's been changin' me
Jemand sagte, ich hätte mich sehr verändert, aber ehrlich gesagt, hat mich vieles verändert
They started signin' virtual rappers, we'll have to wait and see
Sie haben angefangen, virtuelle Rapper unter Vertrag zu nehmen, wir werden abwarten müssen
If there's a place for me once they dumb the art down to make-believe
Ob es einen Platz für mich gibt, wenn sie die Kunst auf ein Scheinbild reduzieren
The dirt sits on the Tesla and Balenciaga trainers
Der Schmutz sitzt auf dem Tesla und den Balenciaga-Turnschuhen
Just so every time I see 'em, I'm reminded where I came from
Nur damit ich jedes Mal, wenn ich sie sehe, daran erinnert werde, woher ich komme
I came a long way from three digits on the paystub
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, von drei Ziffern auf dem Gehaltszettel
To some millions dollar deals I decided to walk away from
Zu einigen Millionen-Dollar-Deals, die ich beschlossen habe, abzulehnen
I push my limits to the borderline
Ich gehe bis an die Grenzen meiner Belastbarkeit
So versatile, and you only hate 'cause you're the old design
So vielseitig, und du hasst es nur, weil du das alte Design bist
They wanna steal your soul but they can never get ahold of mine
Sie wollen deine Seele stehlen, aber meine können sie niemals bekommen
Been workin' every night, it's like my life is stuck on overtime
Ich habe jede Nacht gearbeitet, es ist, als wäre mein Leben in Überstunden gefangen
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
But you're so stuck in your bubble, you love to hear yourself talk
Aber du bist so in deiner Blase gefangen, du hörst dich selbst gerne reden
And you just can't understand why I don't fit in a box
Und du kannst einfach nicht verstehen, warum ich in keine Schublade passe
I own my masters, motherfucker, just in case you forgot
Ich besitze meine Master, Mistkerl, nur für den Fall, dass du es vergessen hast
Does it hurt to know you
Tut es weh zu wissen, dass du
Don't own all those average records you've got?
All die durchschnittlichen Platten, die du hast, nicht besitzt?
You said I fell off, but your views on success are so basic
Du sagtest, ich sei abgefallen, aber deine Ansichten über Erfolg sind so banal
You talk a lot of shit for someone that lives in their mother's basement
Du redest viel Scheiße für jemanden, der im Keller seiner Mutter lebt
Funded all this outta pocket, never took a product placement
Habe das alles aus eigener Tasche finanziert, nie eine Produktplatzierung angenommen
See, success to me is winning with the people that I came with
Siehst du, Erfolg bedeutet für mich, mit den Leuten zu gewinnen, mit denen ich gekommen bin
I push my limits to the borderline
Ich gehe bis an die Grenzen meiner Belastbarkeit
So versatile, and you only hate 'cause you're the old design
So vielseitig, und du hasst es nur, weil du das alte Design bist
They wanna steal your soul but they can never get ahold of mine
Sie wollen deine Seele stehlen, aber meine können sie niemals bekommen
Been workin' every night, it's like my life is stuck on, yeah
Ich habe jede Nacht gearbeitet, es ist, als wäre mein Leben gefangen, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Went multiplatinum off a song that didn't even make the album
Wurde mehrfach Platin mit einem Song, der es nicht einmal auf das Album geschafft hat
Did LaLa a cappella 'cause I couldn't get the sound on
Habe LaLa a cappella gemacht, weil ich den Ton nicht hinbekommen habe
The truth is that the journey's more important than the outcome
Die Wahrheit ist, dass die Reise wichtiger ist als das Ergebnis
Look, when I leave, I hope I leave 'em better than I found 'em
Schau, wenn ich gehe, hoffe ich, dass ich sie besser zurücklasse, als ich sie vorgefunden habe
And my grandpa's got dementia, so I know nobody's prayin' for me
Und mein Opa hat Demenz, also weiß ich, dass niemand für mich betet
Fucked me up when people that I trusted started changin' on me
Hat mich fertiggemacht, als Leute, denen ich vertraute, anfingen, sich mir gegenüber zu verändern
Feelin' like a titan, seems like everybody's aimin' for me
Fühle mich wie ein Titan, es scheint, als ob alle auf mich zielen
You thought you could stop me?
Du dachtest, du könntest mich aufhalten?
You thought you could stop me?
Du dachtest, du könntest mich aufhalten, meine Süße?
I won't ever stop
Ich werde niemals aufhören
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja
Off of the strength, ah
Aus eigener Kraft, ah
Off of the strength, yeah
Aus eigener Kraft, ja
Fuck what they say, I'm in a game, I've got a place, yeah
Scheiß drauf, was sie sagen, ich bin im Spiel, ich habe einen Platz, ja





Writer(s): Mark Richard, Daniel Haynes


Attention! Feel free to leave feedback.