Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinda
crazy
to
think
at
one
point
I
didn't
know
who
you
were
Irgendwie
verrückt
zu
denken,
dass
ich
dich
mal
nicht
kannte
Now
we
can't
go
to
sleep
without
you
stealin'
my
shirt
Jetzt
können
wir
nicht
einschlafen,
ohne
dass
du
mein
Shirt
klaust
And
we
can't
eat
without
you
stealin'
off
of
my
plate
first
Und
wir
können
nicht
essen,
ohne
dass
du
zuerst
von
meinem
Teller
klaust
Last
night,
you
asked
why
I
love
you
and
I
choked
on
my
words
Letzte
Nacht
hast
du
gefragt,
warum
ich
dich
liebe,
und
ich
habe
mich
an
meinen
Worten
verschluckt
I
wasn't
the
first
to
get
to
feel
the
warmth
of
your
love
Ich
war
nicht
der
Erste,
der
die
Wärme
deiner
Liebe
spüren
durfte
But
I'm
grateful
that
I'm
here
and
not
whoever
it
was
Aber
ich
bin
dankbar,
dass
ich
hier
bin
und
nicht
wer
auch
immer
es
war
And
I'm
thankful
that
in
you
I
found
someone
I
can
trust
Und
ich
bin
dankbar,
dass
ich
in
dir
jemanden
gefunden
habe,
dem
ich
vertrauen
kann
Head
over
heels
in
love
and
realized
I
don't
tell
you
enough
Hals
über
Kopf
verliebt
und
mir
wurde
klar,
dass
ich
es
dir
nicht
oft
genug
sage
So,
it's
the
way
that
you
achieved
Also,
es
ist
die
Art,
wie
du
erreicht
hast
Everything
they
said
that
you
couldn't
Alles,
wovon
sie
sagten,
dass
du
es
nicht
könntest
The
way
that
you're
still
you
even
when
nobody
is
lookin'
Die
Art,
wie
du
immer
noch
du
bist,
auch
wenn
niemand
hinsieht
The
way
that
you
could
have
anybody
and
chose
me
Die
Art,
wie
du
jeden
haben
könntest
und
dich
für
mich
entschieden
hast
It's
that
inflection
in
your
voice
Es
ist
diese
Betonung
in
deiner
Stimme
When
you're
doin'
somethin'
you
shouldn't
Wenn
du
etwas
tust,
was
du
nicht
solltest
It's
the
way
you
give
and
never
ask
for
anything
back
Es
ist
die
Art,
wie
du
gibst
und
nie
etwas
dafür
verlangst
The
way
you
show
me
love
in
ways
that
nobody
else
ever
has
Die
Art,
wie
du
mir
Liebe
zeigst,
wie
es
niemand
sonst
je
getan
hat
The
way
you
always
seem
to
pick
up
my
slack
Die
Art,
wie
du
immer
meine
Schwächen
ausgleichst
Don't
think
that
any
song
I'll
ever
Ich
glaube
nicht,
dass
irgendein
Lied,
das
ich
jemals
schreiben
werde
Write
will
sound
as
good
to
me
as
your
laugh
für
mich
so
gut
klingen
wird
wie
dein
Lachen
See,
it's
the
way
you
went
above
and
beyond
for
my
mom's
wedding
Sieh,
es
ist
die
Art,
wie
du
für
die
Hochzeit
meiner
Mutter
alles
gegeben
hast
The
way
that
when
you
win,
you
can
never
let
me
forget
it
Die
Art,
wie
du
mich,
wenn
du
gewinnst,
es
nie
vergessen
lässt
The
way
you
always
take
the
ride
with
me
to
see
my
dad
Die
Art,
wie
du
immer
mit
mir
fährst,
um
meinen
Vater
zu
besuchen
No,
you
never
got
to
meet
him
but
desperately
wish
you
had
Nein,
du
hast
ihn
nie
kennengelernt,
aber
du
wünschst
es
dir
verzweifelt
See,
it's
the
way
you
make
up
songs
and
you
belt
'em
out
in
the
shower
Sieh,
es
ist
die
Art,
wie
du
Lieder
erfindest
und
sie
unter
der
Dusche
herausschmetterst
Then
tell
me
you'll
write
my
album,
you'll
have
it
done
in
an
hour
Dann
sagst
du
mir,
du
schreibst
mein
Album,
du
hast
es
in
einer
Stunde
fertig
You're
funny,
you
always
put
makin'
memories
over
money
Du
bist
lustig,
du
stellst
Erinnerungen
immer
über
Geld
My
favorite
moments
in
life
are
the
moments
you
say
you
love
me,
so
Meine
Lieblingsmomente
im
Leben
sind
die
Momente,
in
denen
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
also
Show
me
your
real
love
(I've
fallen
for
you,
I've)
Zeig
mir
deine
wahre
Liebe
(Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
ich
habe
mich)
(Fallen-fallen-fallen,
fallen-fallen-fallen)
(Verliebt-verliebt-verliebt,
verliebt-verliebt-verliebt)
Show
me
your
real
love
(I've
fallen
for
you,
I've)
Zeig
mir
deine
wahre
Liebe
(Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
ich
habe
mich)
(Fallen-fallen-fallen-fallen-fallen,
fallen-fallen-fallen)
(Verliebt-verliebt-verliebt-verliebt-verliebt,
verliebt-verliebt-verliebt)
(Show
me
your
real
love)
(Zeig
mir
deine
wahre
Liebe)
(Fallen-fallen-fallen,
fallen-fallen-fallen)
(Verliebt-verliebt-verliebt,
verliebt-verliebt-verliebt)
(Fallen-fallen-fallen-fallen-fallen,
fallen-fallen-fallen)
(Verliebt-verliebt-verliebt-verliebt-verliebt,
verliebt-verliebt-verliebt)
(Show
me
your
real
love,
love)
(Zeig
mir
deine
wahre
Liebe,
Liebe)
(Show
me
your
real
love,
love)
(Zeig
mir
deine
wahre
Liebe,
Liebe)
Yeah,
you're
the
one
that
taught
me
Ja,
du
hast
mir
beigebracht
Home
is
not
somewhere,
it's
someone
Zuhause
ist
kein
Ort,
sondern
ein
Mensch
I
cherish
all
the
memories
we
make,
but
I
never
wanna
become
one
Ich
schätze
all
die
Erinnerungen,
die
wir
machen,
aber
ich
will
nie
zu
einer
werden
To
you,
used
to
stay
up
on
the
phone
until
two
Früher
blieben
wir
bis
zwei
Uhr
morgens
am
Telefon
No
need
to
post
about
your
love
on
the
Net
when
it's
true
Man
muss
seine
Liebe
nicht
im
Netz
posten,
wenn
sie
echt
ist
The
only
person
that
I
wanna
prove
my
love
to
now
is
you
Die
einzige
Person,
der
ich
jetzt
meine
Liebe
beweisen
will,
bist
du
It's
the
little
things
you
do,
how
you
light
up
every
room
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
die
du
tust,
wie
du
jeden
Raum
erhellst
Set
the
bar
over
the
moon,
wanna
tell
you
I'm
proud
Du
setzt
die
Messlatte
unerreichbar
hoch,
ich
will
dir
sagen,
dass
ich
stolz
bin
'Cause
I've
seen
you
hit
rock
bottom
and
you
clawed
your
way
out
Denn
ich
habe
gesehen,
wie
du
ganz
unten
warst
und
dich
herausgekämpft
hast
You
figured
it
out
when
others
would've
threw
in
the
towel
Du
hast
es
geschafft,
wo
andere
das
Handtuch
geworfen
hätten
I
know
how
easy
it
can
be
to
be
consumed
by
your
doubt
Ich
weiß,
wie
leicht
es
sein
kann,
von
Zweifeln
überwältigt
zu
werden
The
past
me
used
to
dream
about
the
things
I
have
now
Mein
früheres
Ich
träumte
von
den
Dingen,
die
ich
jetzt
habe
But
any
plaque
I
have
still
don't
compare
to
seein'
you
smile
Aber
keine
Auszeichnung,
die
ich
habe,
kann
sich
mit
deinem
Lächeln
vergleichen
And
that's
real,
I'm
just
spillin'
how
I
feel
Und
das
ist
echt,
ich
sage
nur,
wie
ich
fühle
Never
one
that
could
commit,
that's
why
I
never
signed
a
deal
Ich
war
nie
einer,
der
sich
festlegen
konnte,
deshalb
habe
ich
nie
einen
Vertrag
unterschrieben
But
you
changed
me,
don't
think
I
ever
told
you,
but
you
saved
me
Aber
du
hast
mich
verändert,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
dir
je
gesagt
habe,
aber
du
hast
mich
gerettet
I
wanna
tell
you
why
I
love
you
'cause
I
haven't
lately
Ich
will
dir
sagen,
warum
ich
dich
liebe,
weil
ich
es
in
letzter
Zeit
nicht
getan
habe
It's
the
way
you
write
me
notes
when
I
have
to
leave
for
a
trip
Es
ist
die
Art,
wie
du
mir
Notizen
schreibst,
wenn
ich
verreisen
muss
I
love
the
feel
of
your
touch,
I
love
the
taste
of
your
lips
Ich
liebe
das
Gefühl
deiner
Berührung,
ich
liebe
den
Geschmack
deiner
Lippen
Just
being
with
you
is
bliss,
I
love
our
drives
to
the
city
Einfach
mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
Glückseligkeit,
ich
liebe
unsere
Fahrten
in
die
Stadt
They
never
feel
as
long
as
long
as
you're
there
with
me,
so
Sie
fühlen
sich
nie
so
lang
an,
solange
du
bei
mir
bist,
also
(Show
me
your
real
love)
(Zeig
mir
deine
wahre
Liebe)
I
used
to
only
think
about
numbers
and
winning
Grammys
Früher
habe
ich
nur
an
Zahlen
und
Grammys
gedacht
But
lately,
I've
been
thinkin'
'bout
you
and
me
and
a
family
Aber
in
letzter
Zeit
denke
ich
an
dich
und
mich
und
eine
Familie
We
haven't
scratched
the
surface
of
everything
that
we
can
be,
so
Wir
haben
noch
nicht
einmal
an
der
Oberfläche
von
allem
gekratzt,
was
wir
sein
können,
also
(Show
me
your
real
love)
(Zeig
mir
deine
wahre
Liebe)
I
love
the
bond
I
built
with
your
sister,
brother,
and
parents
Ich
liebe
die
Bindung,
die
ich
zu
deiner
Schwester,
deinem
Bruder
und
deinen
Eltern
aufgebaut
habe
The
best
part
about
all
of
this
is
we
didn't
plan
it
Das
Beste
an
all
dem
ist,
dass
wir
es
nicht
geplant
haben
See,
you
deserve
the
stars,
the
sun,
the
moon,
and
the
planets,
so
Sieh,
du
verdienst
die
Sterne,
die
Sonne,
den
Mond
und
die
Planeten,
also
(Show
me
your
real
love)
(Zeig
mir
deine
wahre
Liebe)
(Fallen
for
you,
I've)
(Habe
mich
in
dich
verliebt,
ich
habe
mich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Haynes, Mark Richard, Deion Funderburk
Attention! Feel free to leave feedback.