Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rooftops (feat. Curren$y)
Dächer (feat. Curren$y)
Yeah,
uh,
uh
Yeah,
uh,
uh
And
they
say
they
ballin',
but
I
do
it
how
the
pro's
do
Und
sie
sagen,
sie
spielen
groß
auf,
aber
ich
mache
es
wie
die
Profis
Where
we
goin'
next
week,
I
let
my
hoes
choose
Wo
wir
nächste
Woche
hingehen,
lasse
ich
meine
Schlampen
auswählen
Uh,
no
socks
in
my
boat
shoes
Uh,
keine
Socken
in
meinen
Bootsschuhen
Guess
a
nigga
eatin'
good
like
Whole
Foods
Ich
schätze,
ein
Typ
isst
gut,
wie
bei
Whole
Foods
Not
a
couple
cameras,
now
they
bring
the
whole
crew
Nicht
nur
ein
paar
Kameras,
jetzt
bringen
sie
die
ganze
Crew
mit
Bad
bitch
ridin'
with
me,
so
she
pose
too
'Ne
geile
Schlampe
fährt
mit
mir,
also
posiert
sie
auch
See
me
and
my
guys
like
a
plane
flown
through
Siehst
mich
und
meine
Jungs
wie
ein
Flugzeug
durchgeflogen
Hella
high,
roll
the
weed
up
like
I'm
supposed
to
Verdammt
high,
rolle
das
Gras,
wie
ich
es
soll
And
now
I'm
into
big
things
Und
jetzt
stehe
ich
auf
große
Dinge
Own
the
building,
you
need
to
know
the
tenant
rate
Besitze
das
Gebäude,
du
musst
die
Mieterpreise
kennen
Gettin'
paid,
still
ridin'
no
shirt
Werde
bezahlt,
fahre
immer
noch
ohne
Hemd
Let
a
bitch
give
me
brain,
call
it
homework
Lass
mir
von
einer
Schlampe
den
Kopf
verdrehen,
nenne
es
Hausaufgaben
Niggas
try
hatin'
on
'em,
but
it
don't
work
Typen
versuchen,
mich
zu
haten,
aber
es
funktioniert
nicht
A
lotta
shit
done
changed
Vieles
hat
sich
verändert
New
clothes,
new
car,
new
thangs
(uh)
Neue
Klamotten,
neues
Auto,
neue
Dinge
(uh)
The
same
boys
that
used
to
be
at
the
bottom
came
up
Dieselben
Jungs,
die
früher
ganz
unten
waren,
sind
aufgestiegen
That's
what
they
say
Das
sagt
man
so
Used
to
not
be
allowed
in
the
building
Früher
durften
wir
nicht
ins
Gebäude
But
now
we
on
the
rooftop
Aber
jetzt
sind
wir
auf
dem
Dach
Used
to
not
be
allowed
in
the
building
Früher
durften
wir
nicht
ins
Gebäude
But
now
we
on
the
rooftop
(yeah,
uh)
Aber
jetzt
sind
wir
auf
dem
Dach
(yeah,
uh)
Slow
money
just
as
bad
as
gettin'
no
money
Langsames
Geld
ist
genauso
schlecht
wie
kein
Geld
zu
bekommen
But
learn
to
get
good
show
money,
that's
your
money
Aber
lerne,
gutes
Show-Geld
zu
verdienen,
das
ist
dein
Geld
Get
comfortable
with
it,
really
know
money
Gewöhne
dich
daran,
kenne
Geld
wirklich
Rich
nigga
shit,
that
really
goes
for
me
Reicher-Typ-Scheiße,
das
gilt
wirklich
für
mich
Self-made
nigga,
well
played
Selfmade-Typ,
gut
gespielt
I'm
on
the
plane
drinkin'
champagne
and
lemonade
Ich
bin
im
Flugzeug
und
trinke
Champagner
und
Limonade
You
tryna
copy
what's
been
done,
I'm
tryna
innovate
Du
versuchst
zu
kopieren,
was
schon
gemacht
wurde,
ich
versuche
zu
erneuern
And
club
owners
gettin'
tired
of
tryna
ventilate,
big
mistake
Und
Clubbesitzer
haben
es
satt,
zu
lüften,
großer
Fehler
I'm
too
busy
findin'
places
and
trips
to
take
Ich
bin
zu
beschäftigt,
Orte
und
Reisen
zu
finden
The
more
I
smoke,
the
more
money
my
business
make
Je
mehr
ich
rauche,
desto
mehr
Geld
macht
mein
Geschäft
Remember
they
used
to
be
like
who
is
this?
Ich
erinnere
mich,
dass
sie
früher
fragten,
wer
ist
das?
Now,
I'm
up
in
this
bitch,
they
light
up
like
Independence
Day
Jetzt
bin
ich
hier
drin,
sie
leuchten
auf
wie
am
Unabhängigkeitstag
When
you
around
the
real,
you
keep
it
real
everyday
Wenn
du
unter
Echten
bist,
bleibst
du
jeden
Tag
echt
My
niggas
keep
it
real,
so
I
hear
what
they
say
Meine
Jungs
bleiben
echt,
also
höre
ich,
was
sie
sagen
Either
you
gettin'
paid
or
you
payin'
to
play
Entweder
wirst
du
bezahlt
oder
du
zahlst,
um
zu
spielen
Either
you
on
your
grind
or
you
stay
out
the
way
Entweder
du
bist
am
Arbeiten
oder
du
bleibst
aus
dem
Weg
A
lotta
shit
done
changed
Vieles
hat
sich
verändert
New
clothes,
new
car,
new
thangs
Neue
Klamotten,
neues
Auto,
neue
Dinge
The
same
boys
that
used
to
be
at
the
bottom
came
up
Dieselben
Jungs,
die
früher
ganz
unten
waren,
sind
aufgestiegen
That's
what
they
say
Das
sagt
man
so
Used
to
not
be
allowed
in
the
building
Früher
durften
wir
nicht
ins
Gebäude
But
now
we
on
the
rooftop
Aber
jetzt
sind
wir
auf
dem
Dach
Used
to
not
be
allowed
in
the
building
Früher
durften
wir
nicht
ins
Gebäude
But
now
we
on
the
rooftop
Aber
jetzt
sind
wir
auf
dem
Dach
Uh,
just
made
a
million,
got
another
million
on
my
schedule
Uh,
habe
gerade
eine
Million
gemacht,
habe
eine
weitere
Million
auf
meinem
Plan
The
pick
up
on
my
Ferrari,
you
jets
or
you
jetless
Der
Pickup
von
meinem
Ferrari,
du
bist
entweder
mit
Jet
oder
ohne
Jet
You
niggas
ain't
help
us,
on
second
thoughts
you
did
Ihr
habt
uns
nicht
geholfen,
aber
bei
näherer
Betrachtung
doch
They
hatin'
was
the
fuel
for
this
shit
Ihr
Hass
war
der
Treibstoff
für
diese
Scheiße
So
you
wrote
your
own
check
off
a
ho
ass
Also
hast
du
deinen
eigenen
Scheck
von
einer
Schlampe
ausgeschrieben
Sweatin'
bullets
at
home,
wonderin'
if
she
comin'
back
Schwitzt
zu
Hause
Kugeln
und
fragst
dich,
ob
sie
zurückkommt
Whodi
you
a
simp
and
she
can
smell
it
on
ya
Alter,
du
bist
ein
Simp
und
sie
kann
es
an
dir
riechen
That's
why
you
only
see
her
when
you
buyin'
stuff
for
her
Deshalb
siehst
du
sie
nur,
wenn
du
ihr
Sachen
kaufst
We
was
sneakin'
in
then
it
was
general
admission
Wir
haben
uns
reingeschlichen,
dann
war
es
allgemeiner
Eintritt
Now
we
own
the
arena
decidin'
who
allowed
in
it
Jetzt
besitzen
wir
die
Arena
und
entscheiden,
wer
reindarf
My
windows
ain't
tinted,
pimpin',
I
ain't
trippin'
Meine
Fenster
sind
nicht
getönt,
Pimp,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Had
showered
that
shit,
I'm
just
ballin'
and
chillin'
Habe
das
Ding
geduscht,
ich
bin
nur
am
Ballen
und
Chillen
We
plotted
this
out,
one
night
in
the
city
Wir
haben
das
eines
Nachts
in
der
Stadt
ausgeheckt
Now
we
Los
Angeles,
medicine
cabinet
twistin'
Jetzt
sind
wir
in
Los
Angeles,
drehen
im
Medizinschrank
Our
habits
are
expensive,
we
gotta
have
it
Unsere
Gewohnheiten
sind
teuer,
wir
müssen
es
haben
TwitPicin'
when
we
get
it
and
they
mad
at
us,
fuck
them
niggas
TwitPicen,
wenn
wir
es
bekommen,
und
sie
sind
sauer
auf
uns,
scheiß
auf
diese
Typen
A
lotta
shit
done
changed
Vieles
hat
sich
verändert
New
clothes,
new
car,
new
thangs
Neue
Klamotten,
neues
Auto,
neue
Dinge
The
same
boys
that
used
to
be
at
the
bottom
came
up
Dieselben
Jungs,
die
früher
ganz
unten
waren,
sind
aufgestiegen
That's
what
they
say
Das
sagt
man
so
Used
to
not
be
allowed
in
the
building
Früher
durften
wir
nicht
ins
Gebäude
But
now
we
on
the
rooftop
Aber
jetzt
sind
wir
auf
dem
Dach
Used
to
not
be
allowed
in
the
building
Früher
durften
wir
nicht
ins
Gebäude
But
now
we
on
the
rooftop
Aber
jetzt
sind
wir
auf
dem
Dach
Lotta
money,
lotta
luggage,
lotta
hoes
Viel
Geld,
viel
Gepäck,
viele
Schlampen
When
you
puttin'
in
work,
that's
how
it
goes
Wenn
du
hart
arbeitest,
läuft
es
so
Lotta
money,
lotta
luggage,
lotta
hoes
Viel
Geld,
viel
Gepäck,
viele
Schlampen
When
you
puttin'
in
work,
that's
how
it
goes
Wenn
du
hart
arbeitest,
läuft
es
so
Lotta
money,
lotta
luggage,
lotta
hoes
Viel
Geld,
viel
Gepäck,
viele
Schlampen
When
you
puttin'
in
work,
that's
how
it
goes
Wenn
du
hart
arbeitest,
läuft
es
so
Lotta
money,
lotta
luggage,
lotta
hoes
Viel
Geld,
viel
Gepäck,
viele
Schlampen
When
you
puttin'
in
work,
that's
how
it
goes
Wenn
du
hart
arbeitest,
läuft
es
so
And
if
the
kids
tryna
be
like
me
Und
wenn
die
Kids
so
sein
wollen
wie
ich
They
probably
smokin'
by
the
O
Rauchen
sie
wahrscheinlich
Unmengen
Oh,
that
ain't
my
fault
though
Oh,
das
ist
aber
nicht
meine
Schuld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Shante Franklin, Brandon Greene
Attention! Feel free to leave feedback.