Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plot Twist
Unerwartete Wendung
Gotta
have
a
plot
to
get
it
Du
brauchst
einen
Plan,
um
es
zu
kriegen
This
life,
it
costs
a
lot
to
live
it
Dieses
Leben,
es
kostet
viel,
es
zu
leben
So
you
gotta
watch
the
competition
Also
musst
du
die
Konkurrenz
im
Auge
behalten
Stay
on
point,
make
executive
decisions
Bleib
am
Ball,
triff
geschäftsführende
Entscheidungen
Never
switch
when
the
rest
of
'em
different
Wechsle
nie,
wenn
die
anderen
anders
sind
That
money
put
us
in
the
best
of
positions
Das
Geld
hat
uns
in
die
besten
Positionen
gebracht
Always
maintain
leverage,
keep
ice
in
the
beverage
Behalte
immer
den
Vorteil,
Eis
im
Getränk
Go
car
shopping
'stead
of
clothes
Geh
Autos
kaufen
statt
Klamotten
You
like
it
you
get
it
Es
gefällt
dir,
du
kriegst
es
My
closest
filled
with
all
types
of
shit
Mein
Schrank
ist
voll
mit
allerlei
Zeug
It's
bad
you'd
probably
work
your
whole
life
for
this
and
I'll
get
it
in
one
night
Es
ist
krass,
du
würdest
wahrscheinlich
dein
ganzes
Leben
dafür
arbeiten,
und
ich
kriege
es
in
einer
Nacht
Win
some
lose
some,
my
car
ill
as
they
come
Man
gewinnt
mal,
man
verliert
mal,
mein
Auto
ist
so
krass
wie
nur
möglich
And
I'm
'bout
to
build
another
one
soon
as
I'm
done
Und
ich
bau'
gleich
noch
eins,
sobald
ich
fertig
bin
I'm
putting
it
right
on
the
street
Ich
stell's
direkt
auf
die
Straße
You
know
what's
going
down
when
Taylor
Life
(East
side)
Du
weißt,
was
abgeht,
wenn
Taylor
Life
(East
Side)
Jet
Gang
hook
up
with
monster
beats
Jet
Gang
sich
mit
Monster-Beats
zusammentut
Audio
dope
supply
the
needs
Audio-Dope
befriedigt
die
Bedürfnisse
Fiends
itching,
sniffing
for
new
audio
feeds
Süchtige
gieren,
schnüffeln
nach
neuen
Audio-Feeds
This
how
it
outta
be
So
sollte
es
sein
More
often,
too
stoned
hired
up
bosses
with
good
intentions
to
see
each
other
winning
Öfter
mal,
zugedröhnte,
aufgepumpte
Bosse
mit
guten
Absichten,
sich
gegenseitig
gewinnen
zu
sehen
Taking
no
shorts
or
losses
but
I
know
that
we
a
rarity
Nehmen
keine
Kürzungen
oder
Verluste
hin,
aber
ich
weiß,
dass
wir
eine
Seltenheit
sind
Something
they'll
never
see
Etwas,
das
sie
nie
sehen
werden
'Til
our
sons
click
up
and
commence
to
hustling
heavily
Bis
unsere
Söhne
sich
zusammentun
und
anfangen,
heftig
zu
hustlen
Sacrifices
made,
now
we
sitting
in
them
better
seats
Opfer
gebracht,
jetzt
sitzen
wir
auf
den
besseren
Plätzen
And
I
ain't
even
watching
the
game
Und
ich
schaue
nicht
mal
das
Spiel
I
just
came
to
floss
this
outfit,
now
I'm
on
national
TV
Ich
bin
nur
gekommen,
um
dieses
Outfit
zu
präsentieren,
jetzt
bin
ich
im
nationalen
Fernsehen
Sitting
court
side
playing
my
Nintendo
Switch
Sitze
am
Spielfeldrand
und
spiele
meine
Nintendo
Switch
With
a
Nike
headband
fresh
from
1996
Mit
einem
Nike-Stirnband,
frisch
aus
dem
Jahr
1996
Kicks
sick,
collection
quarantined
Krasse
Kicks,
Sammlung
unter
Quarantäne
Bed
stock,
23's
on
some
bathing
apes
I'm
sure
you
haven't
seen
Lagerbestand,
23er
auf
irgendwelchen
Bathing
Apes,
die
du
sicher
noch
nicht
gesehen
hast
Every
verse
is
like
a
key
Jeder
Vers
ist
wie
ein
Schlüssel
Could
turn
you
to
a
boss
if
you
don't
know
D
(OG)
Könnte
dich
zum
Boss
machen,
wenn
du
D
(OG)
nicht
kennst
Drunk
on
power,
gold
bathroom
fixtures
and
marble
showers
Machtberauscht,
goldene
Badarmaturen
und
Marmorduschen
2009
'til
the
end
of
time,
its
all
ours
2009
bis
ans
Ende
der
Zeit,
es
gehört
alles
uns
Keep
it
in
Halt
es
geheim
Chevy
gon'
switch
a
nigga,
we
smoking
weed
in
it
Chevy
wird
einen
Typen
umhauen,
wir
kiffen
drin
Laughing
and
our
pistols
and
I
wasn't
talking
'bout
it
Lachen
und
unsere
Pistolen,
und
ich
sprach
nicht
darüber
But
nigga
didn't
listen,
uh
Aber
der
Typ
hat
nicht
zugehört,
uh
If
you
need
to
see
it
then
you
come
get
it
Wenn
du
es
sehen
musst,
dann
komm
und
hol
es
dir
Or
you
can
ask
one
of
your
bitches
Oder
du
kannst
eine
deiner
Freundinnen
fragen
Is
she
bad?
She
probably
kick
it
Ist
sie
heiß?
Sie
ist
wahrscheinlich
dabei
Taylor
Gang
and
Jet
Living
Taylor
Gang
und
Jet
Living
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Harleaux, John Fitch, Peter Mudge, Shante Franklin, Cameron Jibril Thomaz
Album
2009
date of release
08-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.