Wiz Khalifa feat. Curren$y - Toast - translation of the lyrics into German

Toast - Curren$y , Wiz Khalifa translation in German




Toast
Toast
Year-round we them niggas
Das ganze Jahr über sind wir diese Kerle
You seasonal, temporary living
Du bist saisonal, lebst nur temporär
Your run′ll be done in a minute
Dein Lauf wird in einer Minute vorbei sein
You are not infinite
Du bist nicht unendlich
Bitches can tell the difference, they know better than to smoke with ya
Schlampen können den Unterschied erkennen, sie wissen es besser, als mit dir zu rauchen
Back up a lil' bit, you′ll get the whole picture
Tritt ein Stück zurück, dann siehst du das ganze Bild
So much sicker than them niggas, I'm coughing they just got hiccups
So viel krasser als diese Kerle, ich huste, die haben nur Schluckauf
KC lights, roll bars on my Chevy pickup
KC-Leuchten, Überrollbügel an meinem Chevy Pickup
Off-road style, lift kit, heavy duty springs
Offroad-Stil, Höherlegungssatz, Hochleistungsfedern
Stomper tires get it done when the time is crunch like sit-ups
Stomper-Reifen erledigen das, wenn die Zeit drängt wie bei Sit-ups
To the challenge I rise, Lamborghini doors
Der Herausforderung stelle ich mich, Lamborghini-Türen
'85 Countach never seen a real road
Ein '85er Countach hat nie eine echte Straße gesehen
From the showroom floor to my seven car garage
Vom Ausstellungsraum in meine Garage für sieben Autos
Got a storage ′cross town with like seven more rides
Hab ein Lager quer durch die Stadt mit etwa sieben weiteren Karren
Tucked inside - that Grand Theft Auto life
Darin versteckt dieses Grand Theft Auto Leben
Rolling up in my safe house I′m looking down
Ich rolle in meinem Safe House an und schaue herab
Done it by my design, refusing to comprimise
Hab's nach meinem Design gemacht, weigere mich, Kompromisse einzugehen
They saying shit changed 'casue shit changed
Sie sagen, Scheiße hat sich geändert, weil sich Scheiße geändert hat
Not just the horses in my motor, but the cost for me to show up
Nicht nur die Pferde in meinem Motor, sondern auch die Kosten für mein Erscheinen
I′m a boss, and my whole team fly private
Ich bin ein Boss, und mein ganzes Team fliegt privat
Black cars when we roll up, quarter pounds when we blow up
Schwarze Autos, wenn wir anrollen, Viertelpfund, wenn wir es krachen lassen
Hit the ground running
Ich lege sofort los
My watch new cause a nigga sound bumping
Meine Uhr ist neu, weil ein Kerl wie ich angesagt klingt
And ya girlfriend leaving you cause she just wanna be around something
Und deine Freundin verlässt dich, weil sie einfach bei etwas dabei sein will
Like playing Xbox and wearing weed socks, speeding 'round stunting
Wie Xbox spielen und Weed-Socken tragen, schnell herumfahren und angeben
Orderin′ thousand dollar room service, rolling weed up by the onion
Tausend-Dollar-Zimmerservice bestellen, Weed pfundweise drehen
Ooo I got it made, but I ain't make it on my own
Ooo ich hab's geschafft, aber ich hab's nicht alleine geschafft
Who would′ve thought a Pittsburgh nigga would go and buy an LA home
Wer hätte gedacht, dass ein Kerl aus Pittsburgh hingeht und ein Haus in LA kauft
Rolling up papers, turning down favors
Papers drehen, Gefallen ablehnen
All these fake kushes, I got my own flavor
All diese falschen Kushes, ich hab meinen eigenen Geschmack
Homie that ain't KK in that brand new bag
Kumpel, das ist kein KK in dieser brandneuen Tüte
Got it made to make that brand new crib
Hab's geschafft, um diese brandneue Bude zu bauen
Need a whip to match that brand new car
Brauche eine Karre, die zu diesem brandneuen Auto passt
Thinking maybe Maybach brand new insides
Denke vielleicht an einen Maybach mit brandneuem Innenraum
Everything black, young ass nigga blowing OG in the back
Alles schwarz, junger Kerl, der hinten OG bläst
Last time you heard from me, I was rolling bud up
Das letzte Mal, als du von mir gehört hast, hab ich Gras gedreht
Looking dope in my brand new clothes
Sah krass aus in meinen brandneuen Klamotten
Eyes closed like someone told 'em to shut up
Augen geschlossen, als hätte jemand ihnen gesagt, sie sollen die Klappe halten






Attention! Feel free to leave feedback.