Lyrics and translation Wiz Khalifa feat. Smoke DZA - Rowland (feat. Smoke DZA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rowland (feat. Smoke DZA)
Rowland (совместно со Smoke DZA)
Still
2050,
nigga
Всё
ещё
2050,
детка,
Ain't
goin'
nowhere
никуда
не
ухожу.
Haha,
that
was
hard
Ха-ха,
это
было
сильно.
Yeah,
yeah-yeah
Да,
да-да.
Rollin'
up
a
seal,
blowin'
up
but
still
Кручу
косяк,
взрываюсь,
но
всё
ещё
Going
hard,
I'm
on
my
job
like
I
ain't
sitting
on
a
mill'
пашу,
как
будто
у
меня
нет
миллиона.
Now
filet
mignon
come
with
every
meal
Теперь
филе
миньон
с
каждым
приёмом
пищи,
I
swear
to
God
that
I'm
so
high,
feel
like
I'm
going
up
a
hill
клянусь
Богом,
я
так
накурен,
чувствую,
как
будто
поднимаюсь
в
гору.
Car
marijuana
coated
Машина
пропитана
марихуаной,
Paid
250
thousand
for
it,
still
hop
in
that
thing,
ride
like
I
stole
it
заплатил
за
неё
250
тысяч,
но
всё
ещё
запрыгиваю
в
неё
и
гоняю,
как
будто
угнал.
I'm
talking
vacation
island
resorting
Я
говорю
об
отдыхе
на
островах,
I
made
11
million
nigga
without
any
endorsements
я
заработал
11
миллионов,
детка,
без
какой-либо
рекламы.
Took
the
niggas
out
I
was
out
on
the
porch
with
Взял
с
собой
парней,
с
которыми
тусовался
на
крыльце,
To
Saint
Tropes
to
race
them
in
Audis
and
Porsches
в
Сен-Тропе,
чтобы
погонять
на
Audi
и
Porsche.
Bentleys
and
rolls,
plenty
of
smoke
Bentley
и
Rolls-Royce,
много
дыма,
Thousands
for
weed,
Fendi's
for
clothes
тысячи
на
травку,
Fendi
на
одежду.
I
remember
I
couldn't
get
shit
back
then
when
I
was
broke
Помню,
я
ничего
не
мог
получить
тогда,
когда
был
на
мели,
Now
that
I'm
rich,
everything's
for
the
low
теперь,
когда
я
богат,
всё
по
дешёвке.
So
I
could
give
a
fuck
'bout
what
they
saying
Так
что
мне
плевать
на
то,
что
они
говорят,
'Cause
they
wasn't
with
me
way
back
when
a
nigga
was
just
потому
что
их
не
было
рядом,
когда
я
был
просто
Macking,
hanging
Стилягой,
тусовался,
Getting
that
paper
зарабатывал
деньги.
Macking,
hanging
Стилягой,
тусовался,
Getting
that
paper
зарабатывал
деньги.
We
living
life
shit,
the
bud
is
never
ending
Мы
живём
полной
жизнью,
детка,
трава
никогда
не
кончается.
Kush
God,
Bob
Marley
on
my
pendant
Бог
Куша,
Боб
Марли
на
моём
кулоне.
You
know
that
lo
is
the
life
that
I'm
living
Ты
знаешь,
кайф
— это
та
жизнь,
которой
я
живу.
Ralph
Lauren
always
keep
a
nigga
spending,
word
Ralph
Lauren
всегда
заставляет
меня
тратить
деньги,
вот.
I
can't
lie,
it's
the
truth,
a
stack
for
these
joints
Не
могу
врать,
это
правда,
пачка
за
эти
косяки,
Five-hundred
a
boot,
double
RL,
I
don't
do
Trues
пятьсот
за
ботинки,
двойной
RL,
я
не
ношу
True
Religion,
That
ain't
for
me
это
не
для
меня.
Getting
money
killing
shows
in
the
home
of
the
maple
leaf
Зарабатываю
деньги,
разрываю
концерты
на
родине
кленового
листа.
These
rap
niggas
live
in
a
land
of
make-believe
Эти
рэперы
живут
в
стране
фантазий,
Jimmity
Cricket
ass
niggas
and
cool
enough
to
fool
with
us
засранцы,
похожие
на
сверчка
Джимини,
и
достаточно
крутые,
чтобы
общаться
с
нами.
Nah,
cool
table
geeks
play
the
back,
haters
play
the
side
door
Нет,
крутые
ботаны
сидят
сзади,
хейтеры
у
бокового
входа.
Jet
Life,
Taylor
Gang,
what
you
ride
for?
Jet
Life,
Taylor
Gang,
за
что
ты
болеешь?
We
keeping
the
ends,
competition
is
slim
Мы
держим
район,
конкуренция
слабая,
In
case
you
looking
for
them
niggas,
have
no
fear,
we
are
them
если
ты
ищешь
этих
парней,
не
бойся,
это
мы.
Corner
the
market,
getting
money,
Rolling
Stoned
Захватываем
рынок,
зарабатываем
деньги,
как
Rolling
Stones.
Young
Khalifa,
rugby
rohdes,
right
Young
Khalifa,
регби,
родео,
точно.
Macking,
hanging
Стилягой,
тусовался,
Getting
that
paper
зарабатывал
деньги.
Macking,
hanging
Стилягой,
тусовался,
Getting
that
paper
зарабатывал
деньги.
You
know,
I
know
people
in
Pittsburgh
might
be
like
Знаешь,
я
знаю,
люди
в
Питтсбурге
могут
сказать:
"Well,
he's
not
from
the
'Burgh"
"Ну,
он
не
из
Питтсбурга".
And
then,
you
know,
young
rappers
might
be
like
А
потом,
знаешь,
молодые
рэперы
могут
сказать:
"Well,
he's
a
veteran,
signed
to
a
young
guy"
"Ну,
он
ветеран,
подписанный
молодым
парнем".
You
know
what
I'm
sayin'?
Everybody
seems
to
have
an
opinion
on-on,
on-
Понимаешь,
о
чём
я?
Кажется,
у
всех
есть
мнение
о-
We
grew,
we
all
grew
up
on
motherfuckin'
Three
Six
in
Pittsburgh
Мы
выросли,
мы
все
выросли
на
грёбаных
Three
Six
Mafia
в
Питтсбурге,
And
anybody
who
don't
understand
it
or
don't
see
it
и
любой,
кто
этого
не
понимает
или
не
видит,
It's
just
'cause
they,
like,
they
aren't
meant
to
это
просто
потому,
что
им,
типа,
не
дано,
They
aren't
built,
they
don't
have
the
fucking
mind
capacity
они
не
созданы,
у
них
нет
долбанных
умственных
способностей,
To
understand
that
this
motherfucker
чтобы
понять,
что
этот
ублюдок
Influenced
everything
that
I
do
up
until
this
point
повлиял
на
всё,
что
я
делаю
до
сих
пор.
Like
you
know
what
I'm
sayin'?
As
far
as
songwriting,
as
far
as
motherfucking
beat
selection
Типа,
понимаешь,
о
чём
я?
Что
касается
написания
песен,
что
касается,
блин,
выбора
битов,
As
far
as
all
of
that
shit
что
касается
всего
этого
дерьма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Jeremy Kulousek, Sean Pompey
Attention! Feel free to leave feedback.