Lyrics and translation Wiz Khalifa feat. THEMXXNLIGHT - All For You (Produced by DJ.Fresh, Co-Produced by Kev Choice)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
need
someone
to
love
you
shorty
Тебе
нужен
кто-то,
кто
полюбит
тебя,
малышка.
Love
you
shorty
Люблю
тебя,
крошка.
You
need
someone
Тебе
нужен
кто-то.
You
need
someone
to,
ayy
Тебе
нужен
кто-то,
Эй!
You
need
someone
to
love
you,
oh
Тебе
нужен
кто-то,
кто
полюбит
тебя.
You
need
someone
to
love
you
shorty
Тебе
нужен
кто-то,
кто
полюбит
тебя,
малышка.
You
need
someone
to
treat
you
right
Тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
хорошо
к
тебе
относиться.
If
you
need
someone
to
talk
to,
call
me
Если
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить,
позвони
мне.
I'll
do
anything
you
like
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
Make
your
decision,
usually
I
use
my
intuition
Принимай
решение,
обычно
я
использую
свою
интуицию.
Rolling
that
weed,
I'm
on
a
mission
Закатываю
травку,
у
меня
есть
миссия.
My
eyes
low,
still
paying
attention
Мои
глаза
низко,
все
еще
обращаю
внимание.
Ball
hard,
illest
in
my
division
Мяч
жесткий,
самый
больной
в
моем
дивизионе.
Better
than
all
the
competition
Лучше
всех
конкурентов.
Set
shot,
puttin'
my
wrist
in
Подстрелил,
вставил
запястье.
Don't
ball
hard,
learn
how
to
dish
it
Не
бросай
мяч,
научись
его
готовить.
Good
from
up
close
or
distant
Хорошо
с
близкого
или
далекого
расстояния.
Make
a
million
dollars
in
an
instant
Заработай
миллион
долларов
в
одно
мгновение.
You
get
it
all
if
you
stay
persistent
Ты
получишь
все,
если
останешься
настойчивым.
Now
foreign
countries,
we
be
paying
visits
Сейчас
мы
в
гостях
у
других
стран.
Speaking
of
paying,
lately
I've
been
playing
with
digits
Говоря
об
оплате,
в
последнее
время
я
играю
с
цифрами.
So
much
coming
from
these
words,
it's
making
'em
nervous
Столько
всего
происходит
от
этих
слов,
что
они
нервничают.
Ain't
a
thing
by
chance,
everything
you
see
on
purpose
Это
не
случайность,
все,
что
ты
видишь
нарочно.
Stay
down,
became
a
boss,
stayed
real
and
observant
Не
ложись,
стал
боссом,
остался
реальным
и
наблюдательным.
We
always
sticking
to
the
code
and
my
team
is
determined
Мы
всегда
придерживаемся
правил,
и
моя
команда
полна
решимости.
We
always
keeping
something
rolled
Мы
всегда
держим
что-то
под
контролем.
Hit
the
weed,
don't
get
nervous
Нажми
на
травку,
не
нервничай.
I'm
thinking
it's
perfect,
I'm
constantly
working
Я
думаю,
что
это
прекрасно,
я
постоянно
работаю.
I
think
I
deserve
it,
so
I
think
I'ma
purchase
Думаю,
я
заслуживаю
этого,
так
что,
думаю,
я
куплю.
You
need
someone
to
love
you
shorty
(Yeah,
yeah)
Тебе
нужен
кто-то,
кто
полюбит
тебя,
малышка
(Да,
да).
You
need
someone
to
treat
you
right
Тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
хорошо
к
тебе
относиться.
If
you
need
someone
to
talk
to,
call
me
Если
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить,
позвони
мне.
I'll
do
anything
you
like
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
сделать
все
это
ради,
ради,
ради
тебя
(Да,
да).
Roll
'em
as
tight
as
I
can
Скрути
их
как
можно
крепче.
Who
would
have
thought
I'd
grow
to
be
the
man
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
стану
мужчиной?
Stick
to
the
code,
everything
go
as
planned
Придерживайся
правил,
все
идет
по
плану.
Need
an
advance,
straight
biz
Нужен
аванс,
честный
бизнес.
Won't
give
you
a
chance
to
hit
us
with
that
song
and
dance
Не
дам
тебе
шанса
ударить
нас
этой
песней
и
танцем.
Fifteen
hundred
dollars
on
some
pants
Пятнадцать
сотен
долларов
на
одних
штанах.
I
get
the
same
chicks
with
some
cut
off
shorts
and
a
pair
of
Vans
У
меня
такие
же
цыпочки
с
отрезанными
шортами
и
парой
фургонов.
Pull
up,
ask
her
what
she
got
planned
Подъезжай,
спроси
у
нее,
что
она
задумала.
We
pull
off
as
fast
as
we
can
Мы
взлетаем
так
быстро,
как
только
можем.
Car
so
fast,
hope
you
see
it
again
Машина
так
быстро,
надеюсь,
ты
увидишь
ее
снова.
I
usually
be
with
fam,
usually
be
stacking
them
grands
Я
обычно
бываю
с
fam,
обычно
складываю
их
гранды.
Built
all
with
my
hands,
run
it
back
and
replay
it
Построил
все
своими
руками,
запустил
и
повторил.
Went
from
students
in
the
game
Ушел
от
учеников
в
игре.
Now
me
and
my
brother
run
the
faculty
Теперь
я
и
мой
брат
управляем
факультетом.
Wrap
around
balcony
Оберните
вокруг
балкона.
Painting
in
the
living
room
look
like
a
masterpiece
Картина
в
гостиной
похожа
на
шедевр.
Rollin'
them
joints,
that's
a
thou'
a
piece
Скручиваю
косяки,
это
ты-кусок.
Me
without
the
trees
is
like
a
convict
without
the
streets
Я
без
деревьев,
как
каторжник
без
улиц.
Got
a
crib
without
the
lease,
like
Kid
N
Play,
my
niggas
feast
У
меня
есть
кроватка
без
аренды,
как
Kid
N
Play,
мой
пир
ниггеров.
You
need
someone
to
love
you
shorty
(Yeah,
yeah)
Тебе
нужен
кто-то,
кто
полюбит
тебя,
малышка
(Да,
да).
You
need
someone
to
treat
you
right
Тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
хорошо
к
тебе
относиться.
If
you
need
someone
to
talk
to,
call
me
Если
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить,
позвони
мне.
I'll
do
anything
you
like
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
Я
хочу
сделать
все
это
ради
тебя,
ради
тебя.
I
wanna
do
it
all
for,
all
for,
all
for
you
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
сделать
все
это
ради,
ради,
ради
тебя
(Да,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.