Wiz Khalifa - A Helping Hand - translation of the lyrics into German

A Helping Hand - Wiz Khalifatranslation in German




A Helping Hand
Eine helfende Hand
Call me up (up), all times of night
Ruf mich an (an), zu jeder Tages- und Nachtzeit
Rolling up (up), in the morning light (get me right)
Drehe einen Joint (Joint), im Morgenlicht (bring mich in Stimmung)
Come and get me right (give me life)
Komm und bring mich in Stimmung (gib mir Leben)
Come and give me life (get me right)
Komm und gib mir Leben (bring mich in Stimmung)
Come and get me right (give me life)
Komm und bring mich in Stimmung (gib mir Leben)
Come and give me life
Komm und gib mir Leben
Hardly at home, I'm probably on some marijuana
Kaum zu Hause, ich bin wahrscheinlich auf irgendeinem Marihuana
Party in my room, we can do shrooms if you wanna
Party in meinem Zimmer, wir können Pilze nehmen, wenn du willst
Probably catch contact if you don't smoke, I be rolling
Du wirst wahrscheinlich high, auch wenn du nicht rauchst, ich drehe ständig
She don't ever hold back
Sie hält sich nie zurück
Her friends say she acting crazy, tryna control her
Ihre Freundinnen sagen, sie benimmt sich verrückt, und versuchen, sie zu kontrollieren
Party on the weekend, during the week she's stone-cold sober
Party am Wochenende, unter der Woche ist sie stocknüchtern
Told me she ain't high enough
Sagte mir, sie ist nicht high genug
Take two puffs, she getting closer
Zwei Züge, sie kommt näher
I got 'em holding their noses
Ich bringe sie dazu, sich die Nase zuzuhalten
I got a flow that's ferocious
Ich habe einen Flow, der wild ist
Whatever you say, whatever you want
Was immer du sagst, was immer du willst
I'm putting that pressure on 'em
Ich setze sie unter Druck
Ain't stuck in my place, I'm seeing the top
Ich hänge nicht an meinem Platz fest, ich sehe die Spitze
So I'm 'bout to level up
Also werde ich aufsteigen
I don't like the pack then I bring it back
Wenn mir das Gras nicht gefällt, bringe ich es zurück
Say, "Bring a better one"
Sage: "Bring mir besseres"
These niggas just talk, that's really all cap
Diese Typen reden nur, das ist alles nur Angeberei
That's shit that they've never done
Das ist Zeug, das sie nie gemacht haben
My team in the front and they in the back
Mein Team ist vorne und sie sind hinten
I'm always ahead of them
Ich bin ihnen immer einen Schritt voraus
You ain't even know how to but I'ma teach you how to roll
Du weißt nicht mal wie, aber ich zeige dir, wie man dreht
I don't leave home without you, I take you anywhere I go
Ich verlasse das Haus nicht ohne dich, ich nehme dich überallhin mit
I don't hang around too many people, keep my circle close
Ich hänge nicht mit zu vielen Leuten rum, ich halte meinen Kreis eng
I be rolling up that weed by two's, I need an extra dose
Ich drehe das Gras immer doppelt, ich brauche eine extra Dosis
Taking shrooms, now you in the mood
Wir nehmen Pilze, jetzt bist du in Stimmung
Got you going through emotions
Ich habe dich dazu gebracht, Gefühle zu durchleben
Any time I roll a perfect joint I probably post it
Jedes Mal, wenn ich einen perfekten Joint drehe, poste ich ihn wahrscheinlich
Girl, I'm the king of my culture
Mädel, ich bin der König meiner Kultur
Pothead with a lot of bread
Kiffer mit viel Geld
Tell your girls bring comfy clothes, they sleeping over
Sag deinen Mädels, sie sollen bequeme Kleidung mitbringen, sie schlafen hier
Call me up (up), all times of night
Ruf mich an (an), zu jeder Tages- und Nachtzeit
Rolling up (up), in the morning light (get me right)
Drehe einen Joint (Joint), im Morgenlicht (bring mich in Stimmung)
Come and get me right (give me life)
Komm und bring mich in Stimmung (gib mir Leben)
Come and give me life (get me right)
Komm und gib mir Leben (bring mich in Stimmung)
Come and get me right (give me life)
Komm und bring mich in Stimmung (gib mir Leben)
Come and give me life
Komm und gib mir Leben
I'm putting that pressure on 'em
Ich setze sie unter Druck
Ain't stuck in my place, I'm seeing the top
Ich hänge nicht an meinem Platz fest, ich sehe die Spitze
So I'm 'bout to level up
Also werde ich aufsteigen
I don't like the pack then I bring it back
Wenn mir das Gras nicht gefällt, bringe ich es zurück
Say, "Bring a better one"
Sage: "Bring mir besseres"
These niggas just talk, that's really all cap
Diese Typen reden nur, das ist alles nur Angeberei
That's shit that they've never done
Das ist Zeug, das sie nie gemacht haben
My team in the front and they in the back
Mein Team ist vorne und sie sind hinten
I'm always ahead of them
Ich bin ihnen immer einen Schritt voraus





Writer(s): Thomaz Cameron Jibril


Attention! Feel free to leave feedback.