Wiz Khalifa - Amber Ice - translation of the lyrics into German

Amber Ice - Wiz Khalifatranslation in German




Amber Ice
Amber Ice
Nobody to call
Niemanden zum Anrufen
Your big homie Rob
Dein großer Homie Rob
You know what it is
Du weißt, was los ist
It's Rob Markman on Twitter
Es ist Rob Markman auf Twitter
Send all your hate mail
Schick all deine Hass-Mails
You know how we do it
Du weißt, wie wir das machen
Getting paid's just a regular thing to us
Bezahlt zu werden ist für uns eine ganz normale Sache
'Cause if it ain't getting money, it's strange to us
Denn wenn es nicht ums Geldverdienen geht, ist es für uns seltsam
And if you don't wanna smoke you ain't gotta pay
Und wenn du nicht rauchen willst, musst du auch nicht bezahlen
I'm rolling up by myself, tryna find a way
Ich drehe mir selbst einen, versuche einen Weg zu finden
Floating away
Schwebe davon
Floating away
Schwebe davon
Floating away
Schwebe davon
Floating away
Schwebe davon
I, swear I got so high last night, I don't even remember goin' to sleep
Ich schwöre, ich war letzte Nacht so high, ich kann mich nicht mal erinnern, schlafen gegangen zu sein
But I do know these Louie's go with my feet
Aber ich weiß, dass diese Louies zu meinen Füßen passen
And the critics they feel how my lyrics do go over beats
Und die Kritiker fühlen, wie meine Texte über Beats gehen
20K shopping when dude go overseas
20.000 für Shopping, wenn man ins Ausland geht
Smoking weed in the most expensive suite
Kiffen in der teuersten Suite
Even though we ain't supposed to be living anywhere close to these people
Obwohl wir eigentlich nirgendwo in der Nähe dieser Leute leben sollten
How they gonna hate on me, I got more bread than most of these people
Wie können sie mich hassen, ich habe mehr Geld als die meisten dieser Leute
Don't wish death on my enemies, I pour a toast for 'em
Ich wünsche meinen Feinden nicht den Tod, ich trinke einen Toast auf sie
And keep positive energy and hella smoke for 'em
Und bewahre positive Energie und jede Menge Rauch für sie auf
Bombay and high-grade liquor for my niggas
Bombay und hochwertigen Schnaps für meine Jungs
Never seen a Ghost in person now she riding in one
Habe noch nie einen Ghost persönlich gesehen, jetzt fährt sie in einem
Never seen a ghost in person, Cost me five figures
Habe noch nie einen Ghost persönlich gesehen, hat mich fünf Zahlen gekostet
That's like 50 G's a person if you riding with us
Das sind etwa 50.000 pro Person, wenn du mit uns fährst
To the sky's limits
Bis an die Grenzen des Himmels
Roll some weed, then get high with winners
Dreh etwas Gras, dann werde high mit Gewinnern
My niggas eating when it's time for dinner
Meine Jungs essen, wenn es Zeit fürs Abendessen ist
Getting paid's just a regular thing to us
Bezahlt zu werden ist für uns eine ganz normale Sache
'Cause if it ain't getting money, it's strange to us
Denn wenn es nicht ums Geldverdienen geht, ist es für uns seltsam
And if you don't wanna smoke you ain't gotta pay
Und wenn du nicht rauchen willst, musst du auch nicht bezahlen
I'm rolling up by myself, tryna find a way
Ich drehe mir selbst einen, meine Süße, versuche einen Weg zu finden
Floating away
Schwebe davon
Floating away
Schwebe davon
Floating away
Schwebe davon
Floating away
Schwebe davon
We see you come out of Pittsburgh
Wir sehen dich aus Pittsburgh kommen
Chevy Woods always by your side
Chevy Woods immer an deiner Seite
But you building a team now?
Aber baust du jetzt ein Team auf?
Absolutely
Absolut
Alright the team just consists of
Okay, das Team besteht einfach aus
What has motivated me to get to this point
Was mich motiviert hat, an diesen Punkt zu gelangen
And what I see takin' me into the future
Und was ich sehe, das mich in die Zukunft bringt
Not me personally, but just, um
Nicht mich persönlich, sondern einfach, ähm
You know, I feel like my spirit is worldwide
Weißt du, ich fühle, dass mein Geist weltweit ist
And we all share the same spirit
Und wir alle teilen denselben Geist





Writer(s): Eric Dan, Jeremy Kulousek, Stanley Clarke, Cameron Thomaz, Carolyn Clarke


Attention! Feel free to leave feedback.