Lyrics and translation Wiz Khalifa - B Ok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
bad,
I
came
in,
thought
you
asleep
Моя
беда,
я
вошла,
думала,
ты
спишь.
Tired
than
a
mo'
fucker
Я
устал,
чем
ублюдок.
It
was
2009
Это
был
2009
год.
And
I
was
just
gettin'
home
off
tour
И
я
просто
возвращался
домой
с
гастролей.
Doin'
hella
shows
for
my
fans
Делаю
шоу
для
моих
фанатов.
And
I
could
tell
that
everybody
want
more
И
я
могу
сказать,
что
все
хотят
большего.
Ain't
ever
wait
for
nobody
Никогда
никого
не
жду.
We
kicked
through
that
front
door
Мы
вышвырнули
через
парадную
дверь.
And
always
did
our
own
thing
И
всегда
делали
свое
дело.
Can't
tell
you
niggas
wanna
front
for
Не
могу
сказать,
что
ниггеры
хотят
идти
вперед.
We
bought
cones
and
stuffed
more
Мы
купили
шишки
и
набили
еще.
Past
girls,
you
cuffed
yours
Прошлые
девушки,
Ты
надела
наручники.
Spent
nights
on
the
airplane
goin'
too
hard,
like
what
for?
Я
провел
ночи
в
самолете,
слишком
усердно,
для
чего?
And
all
I
did
was
make
time
И
все,
что
я
сделал-нашел
время.
But
I
ain't
take
enough
for
myself
Но
я
не
принимаю
достаточно
для
себя.
Just
doin'
shit
for
everybody
else
Просто
делаю
это
для
всех
остальных.
I
ain't
hardly
even
by
myself
Я
едва
ли
даже
сам
по
себе.
Family
time
is
slowed
down
Время
семьи
замедляется.
Cause
they
want
me
to
burn
out
Потому
что
они
хотят,
чтобы
я
сгорел.
Seen
the
end
of
this
movie
Видел
конец
этого
фильма.
They
don't
know
how
it
turns
out
Они
не
знают,
как
это
получается.
Say
they
all
gon'
still
love
me
if
I
don't
make
another
hit
song
Скажи,
что
все
они
будут
любить
меня,
если
я
не
сделаю
еще
одну
хитовую
песню.
If
I
don't
take
time
to
embrace
it,
Если
мне
не
нужно
время,
чтобы
принять
это.
what's
the
point
of
doin'
this
for?
какой
смысл
делать
это?
I'm
packin'
up
my
bags
Я
собираю
вещи.
Book
a
night,
another
hotel
Закажи
ночь
в
другом
отеле.
It's
a
lot
that
could
go
down
Это
многое,
что
могло
бы
пойти
ко
дну.
So
I'm
hopin'
everything
goes
well
Так
что
я
надеюсь,
что
все
идет
хорошо.
Came
in
to
this
game
Пришел
в
эту
игру.
Givin'
rules
to
you
lames
Даю
тебе
правила,
ублюдки.
Be
the
one
that's
holding
you
down
Будь
тем,
кто
удерживает
тебя.
Tryna
count
you
out,
it's
a
shame
Пытаюсь
сосчитать
тебя,
это
позор.
And
that's
fucked
up
И
это
пиздец!
But
as
long
as
I
got
my
family
and
my
niggas
everything'll
be
okay
Но
пока
у
меня
есть
моя
семья
и
мои
ниггеры,
все
будет
хорошо.
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
And
that's
fucked
up
И
это
пиздец!
But
as
long
as
I
got
my
family
and
my
niggas
everything'll
be
okay
Но
пока
у
меня
есть
моя
семья
и
мои
ниггеры,
все
будет
хорошо.
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
It
was
2014
Это
был
2014
год.
And
I
was
'bout
to
go
world
tourin'
И
я
собирался
отправиться
в
мировое
турне.
You
was
all
up
in
my
face
Ты
была
перед
моим
лицом.
Sayin'
that
you
want
more
Говоришь,
что
хочешь
большего.
And
I
was
gettin'
tired
И
я
начинала
уставать.
Of
frontin'
for
the
public
Перед
публикой.
Sayin'
I
could
do
without
it
Говорю,
что
могу
обойтись
без
этого.
But
you
seem
like
you
love
it
Но
кажется,
тебе
это
нравится.
I
remember
all
of
the
subjects
Я
помню
все
темы.
That
we
would
argue
'bout
day
and
night
Что
мы
будем
спорить
о
дне
и
ночи.
Do
the
best
that
I
can
Делаю
все,
что
в
моих
силах.
No
matter
what,
I
can
make
it
right
Несмотря
ни
на
что,
я
могу
все
исправить.
When
you
said
you
felt
single
Когда
ты
сказала,
что
чувствуешь
себя
одинокой.
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Я
помню
это,
как
будто
это
было
вчера.
Had
to
fuck
you
hold
me
down
Мне
пришлось
трахаться,
ты
удерживаешь
меня,
When
you
ain't
take
my
last
name
когда
не
берешь
мою
фамилию.
I
tried
hard
to
move
past
things
Я
изо
всех
сил
старался
забыть
о
прошлом.
Came
home,
made
shit
change
Пришел
домой,
сделал
дерьмовые
перемены.
Had
to
make
a
hard
decision,
Пришлось
принять
трудное
решение.
let
you
go,
it's
time
to
do
what's
best
for
me
отпущу
тебя,
пора
делать
то,
что
лучше
для
меня.
We
went
to
Colorado,
we
was
there
for
your
friends'
wedding
Мы
поехали
в
Колорадо,
мы
были
там
на
свадьбу
твоих
друзей.
I
was
tryin'
to
hold
it
together
Я
пытался
держаться
вместе.
But
I
felt
like
we
were
ending
Но
мне
казалось,
что
мы
заканчиваем.
I
remember
the
beginning
Я
помню
начало.
But
this
ain't
nowhere
close
to
that
Но
это
нигде
не
близко
к
этому.
Seen
some
shit
you
didn't
like
Видел
какую-то
хрень,
которая
тебе
не
нравилась.
Said
some
shit
that
wasn't
facts
Сказал
кое-что,
что
не
было
фактом.
Never
thought
'bout
gettin'
back
Никогда
не
думал,
что
вернусь.
By
puttin'
your
business
out
Выставляешь
свой
бизнес
напоказ.
In
the
end
you
made
it
seem
like
I
ain't
the
one
who
held
you
down
В
конце
концов,
ты
сделал
вид,
что
я
не
тот,
кто
удерживал
тебя.
And
that's
fucked
up
И
это
пиздец!
But
as
long
as
I
got
my
family
and
my
niggas
everything'll
be
okay
Но
пока
у
меня
есть
моя
семья
и
мои
ниггеры,
все
будет
хорошо.
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
And
that's
fucked
up
И
это
пиздец!
But
as
long
as
I
got
my
family
and
my
niggas
everything'll
be
okay
Но
пока
у
меня
есть
моя
семья
и
мои
ниггеры,
все
будет
хорошо.
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
We
ain't
hurtin'
no
mo',
we
ain't
fighting
no
mo'
Нам
не
больно,
мы
не
боремся,
мы
не
боремся.
Cause
everything,
cause
everything
is
okay
Потому
что
все,
потому
что
все
в
порядке.
We
ain't
hurtin'
no
mo'
(I
swear),
we
ain't
fighting
no
mo'
(no)
Мы
не
причиняем
боль,
(клянусь),
мы
не
боремся,
нет,
нет.
Cause
everything,
cause
everything
is
okay
Потому
что
все,
потому
что
все
в
порядке.
We
ain't
hurtin'
no
mo'
(we
ain't
gotta
Мы
не
причиняем
вреда
(мы
не
должны
...
hurt
no
more,
bro),
we
ain't
fighting
no
mo'
больше
не
больно,
братан),
мы
не
боремся
ни
за
что.
Cause
everything,
cause
everything
is
okay
Потому
что
все,
потому
что
все
в
порядке.
We
ain't
hurtin'
no
mo'
(no),
we
ain't
fighting
no
mo'
(nah)
Мы
не
причиняем
Боли,
Нет
(нет),
мы
не
боремся,
нет
(нет)
Cause
everything,
cause
everything
is
okay
Потому
что
все,
потому
что
все
в
порядке.
Okay,
okay,
I'm
a
be
okay
Ладно,
ладно,
я
в
порядке.
Okay,
okay,
I'm
a
be
okay
Ладно,
ладно,
я
в
порядке.
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
Okay,
okay,
I'm
a
be
okay
Ладно,
ладно,
я
в
порядке.
Okay,
okay,
I'm
a
be
okay
Ладно,
ладно,
я
в
порядке.
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
It
was
2017
Это
был
2017
год.
The
day
before
my
son
birthday
За
день
до
дня
рождения
моего
сына.
The
week
before
my
mom
birthday
За
неделю
до
дня
рождения
моей
мамы.
That's
the
day
you
passed
away
Это
день,
когда
ты
ушла.
Can't
feel
too
bad
because
I
know
I'll
see
you
again
one
day
Не
могу
чувствовать
себя
так
плохо,
потому
что
я
знаю,
что
однажды
увижу
тебя
снова.
But
right
now
I
can't
help
but
feel
this
pain
Но
сейчас
я
не
могу
не
чувствовать
эту
боль.
And
that's
fucked
up
И
это
пиздец!
But
as
long
as
I
got
my
family
and
my
niggas
everything'll
be
okay
Но
пока
у
меня
есть
моя
семья
и
мои
ниггеры,
все
будет
хорошо.
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
And
that's
fucked
up
И
это
пиздец!
But
as
long
as
I
got
my
family
and
my
niggas
everything'll
be
okay
Но
пока
у
меня
есть
моя
семья
и
мои
ниггеры,
все
будет
хорошо.
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
(Be
okay,
be
okay)
(Будь
в
порядке,
будь
в
порядке)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERIC DAN, KHALIL ABDUL-RAHMAN, JACK ROBERT GARRATT, JEREMY KULOUSEK, KACY HILL, CAMERON THOMAZ
Attention! Feel free to leave feedback.