Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dealing Montage
Montage des Dealen
High
all
the
time,
and
I
don't
know
why
Immer
high,
und
ich
weiß
nicht
warum
I
open
my
eyes,
roll
one
and
get
faded
Ich
öffne
meine
Augen,
drehe
einen
und
werde
high
How
do
I
lie?
Smoke
once
and
not
twice
Wie
soll
ich
lügen?
Einmal
rauchen
und
nicht
zweimal
I'm
up
in
the
sky
right
now
and
not
later
(boom)
Ich
bin
jetzt
oben
im
Himmel
und
nicht
später
(boom)
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
(and
I
ain't
never
cheated
'cause
it
came
to
me)
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
(und
ich
habe
nie
betrogen,
weil
es
zu
mir
kam)
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
(and
I
ain't
never
cheated
'cause
it
came
to
me)
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
(und
ich
habe
nie
betrogen,
weil
es
zu
mir
kam)
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
(and
I
ain't
never
cheated
'cause
it
came
to
me)
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
(und
ich
habe
nie
betrogen,
weil
es
zu
mir
kam)
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
(and
I
ain't
never
cheated
'cause
it
came
to
me)
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
(und
ich
habe
nie
betrogen,
weil
es
zu
mir
kam)
Smoke
one,
feel
it
again,
hit
it
once,
hit
it
again
Rauch
einen,
fühle
es
wieder,
zieh
einmal,
zieh
nochmal
Knock
one,
you
and
your
friend
locked
up,
smokin'
again
Mach
einen
an,
du
und
deine
Freundin,
eingesperrt,
raucht
wieder
Knocked
up
and
you
gotta
wait
nine
months,
you
smokin'
again
Schwanger
und
du
musst
neun
Monate
warten,
du
rauchst
wieder
Got
a
jar,
open
it,
damn,
mom's
home,
goin'
in
then
Hab
ein
Glas,
öffne
es,
verdammt,
Mama
ist
zu
Hause,
geh
dann
rein
We
gon'
smoke
all
of
this,
baby,
we
ain't
savin'
Wir
werden
das
alles
rauchen,
Baby,
wir
sparen
nicht
Just
got
some
Khalifa
Kush,
it
smell
amazin'
Habe
gerade
etwas
Khalifa
Kush
bekommen,
es
riecht
fantastisch
If
I
don't
get
my
Kush,
then
hell,
I'm
raisin'
Wenn
ich
mein
Kush
nicht
bekomme,
dann,
zur
Hölle,
ich
tobe,
Baby.
If
I'm
in
my
room,
I'm
meditatin'
Wenn
ich
in
meinem
Zimmer
bin,
meditiere
ich
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
(and
I
ain't
never
cheated
'cause
it
came
to
me)
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
(und
ich
habe
nie
betrogen,
weil
es
zu
mir
kam)
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
(and
I
ain't
never
cheated
'cause
it
came
to
me)
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
(und
ich
habe
nie
betrogen,
weil
es
zu
mir
kam)
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
(and
I
ain't
never
cheated
'cause
it
came
to
me)
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
(und
ich
habe
nie
betrogen,
weil
es
zu
mir
kam)
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
I
need
it,
I
want
it,
I
need
it,
I
want
it
(and
I
ain't
never
cheated
'cause
it
came
to
me)
Ich
brauche
es,
ich
will
es,
ich
brauche
es,
ich
will
es
(und
ich
habe
nie
betrogen,
weil
es
zu
mir
kam)
High
all
the
time,
and
I
don't
know
why
Immer
high,
und
ich
weiß
nicht
warum
I
open
my
eyes,
roll
one
and
get
faded
Ich
öffne
meine
Augen,
drehe
einen
und
werde
high
How
do
I
lie?
Smoke
once
and
not
twice
Wie
soll
ich
lügen?
Einmal
rauchen
und
nicht
zweimal
I'm
up
in
the
sky
right
now
and
not
later
Ich
bin
jetzt
oben
im
Himmel
und
nicht
später
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Jeremy Kulosek
Attention! Feel free to leave feedback.