Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Laundry
Schmutzige Wäsche
It
ain't
even
over
Es
ist
noch
nicht
vorbei
It
ain't
even
over,
over,
baby
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei,
Baby
It
ain't
even
over
Es
ist
noch
nicht
vorbei
It
ain't
even
over,
over,
baby
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei,
Baby
I
ain't
going
nowhere,
I
ain't
going
nowhere
Ich
gehe
nirgendwohin,
ich
gehe
nirgendwohin
I'll
be
right
here
Ich
werde
genau
hier
sein
I
ain't
going
nowhere,
I
ain't
going
nowhere
Ich
gehe
nirgendwohin,
ich
gehe
nirgendwohin
No,
we
ain't
fake,
we
original
Nein,
wir
sind
nicht
fake,
wir
sind
original
Always
stay
baked,
everywhere
we
go
Bleiben
immer
breit,
überall
wo
wir
hingehen
No,
we
can't
wait,
what
you
in
it
for
Nein,
wir
können
nicht
warten,
wofür
bist
du
hier?
25
8 smell
it
when
I
pull
off
25/8,
riech
es,
wenn
ich
wegfahre
Pull
off,
pull
off
Wegfahren,
wegfahren
Move
on,
move
on,
move
on
Weitergehen,
weitergehen,
weitergehen
If
you
wanna
spend
some
time
Wenn
du
etwas
Zeit
verbringen
willst
We
can
do
some
shrooms
Wir
können
ein
paar
Pilze
nehmen
Who
wanna
kick
it
Wer
will
abhängen
Only
got
a
couple
hours
Habe
nur
ein
paar
Stunden
Plan
I'm
gonna
stick
with
Plan,
an
den
ich
mich
halten
werde
I'ma
keep
on
passin'
'
Ich
werde
es
weiterreichen
Round
'til
everyone
get
lifted
Bis
jeder
high
ist
Brought
too
much
Habe
zu
viel
mitgebracht
I
might
leave
some,
but
I
forgot
to
mention
Ich
lasse
vielleicht
etwas
hier,
aber
ich
habe
vergessen
zu
erwähnen
Got
some
new
inventions
Habe
ein
paar
neue
Erfindungen
I
might
hit
you
up
next
time
Ich
melde
mich
vielleicht
nächstes
Mal
bei
dir
But
I'm
too
tired
to
visit
Aber
ich
bin
zu
müde
für
einen
Besuch
I
might
send
you
home
with
some
of
this
fire
with
my
permission
Ich
schicke
dich
vielleicht
mit
etwas
von
diesem
Feuer
nach
Hause,
mit
meiner
Erlaubnis
Found
out
you
don't
care
Habe
herausgefunden,
dass
es
dir
egal
ist
You
love
your
life
you
trynna
live
it
Du
liebst
dein
Leben,
du
versuchst
es
zu
leben
It
ain't
even
over
Es
ist
noch
nicht
vorbei
It
ain't
even
over,
over,
baby
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei,
Baby
It
ain't
even
over
Es
ist
noch
nicht
vorbei
It
ain't
even
over,
over,
baby
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei,
Baby
I
ain't
going
nowhere,
I
ain't
going
nowhere
Ich
gehe
nirgendwohin,
ich
gehe
nirgendwohin
I'll
be
right
here
Ich
werde
genau
hier
sein
I
ain't
going
nowhere,
I
ain't
going
nowhere
Ich
gehe
nirgendwohin,
ich
gehe
nirgendwohin
No,
we
ain't
fake,
we
original
Nein,
wir
sind
nicht
fake,
wir
sind
original
Always
stay
baked
everywhere
we
go
Bleiben
immer
breit,
überall
wo
wir
hingehen
No,
we
can't
wait,
what
you
in
it
for?
Nein,
wir
können
nicht
warten,
wofür
bist
du
hier?
25
8,
smell
it
when
I
pull
off
25/8,
riech
es,
wenn
ich
wegfahre
Pull
off,
pull
off
(Whoo
Kid)
Wegfahren,
wegfahren
(Whoo
Kid)
Move
on,
move
on,
move
on
Weitergehen,
weitergehen,
weitergehen
You
'bout
to
go
insane
Du
wirst
gleich
verrückt
Calling
me
out
my
name
Nennst
mich
beim
falschen
Namen
Forecast
call
for
rain,
you
hoping
that
I
stay
Vorhersage
sagt
Regen
voraus,
du
hoffst,
dass
ich
bleibe
Grabbing
me
by
my
face
Greifst
mich
an
meinem
Gesicht
Act
like
you
wanna
play
Tust
so,
als
ob
du
spielen
willst
Kush
in
the
gravity
bong
Kush
in
der
Gravity
Bong
Joints
in
the
ashtray
Joints
im
Aschenbecher
Last
time
we
did
this
you
was
sleep
before
we
finished
Letztes
Mal,
als
wir
das
gemacht
haben,
bist
du
eingeschlafen,
bevor
wir
fertig
waren
Real
bomb
the
killest
Echt
Bombe,
das
Krasseste
Young
Khalifa
the
realest
Der
junge
Khalifa,
der
Echteste
It
ain't
even
over
Es
ist
noch
nicht
vorbei
It
ain't
even
over,
over,
baby
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei,
Baby
It
ain't
even
over
Es
ist
noch
nicht
vorbei
It
ain't
even
over,
over,
baby
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei,
Baby
I
ain't
going
nowhere,
I
ain't
going
nowhere
Ich
gehe
nirgendwohin,
ich
gehe
nirgendwohin
I'll
be
right
here
Ich
werde
genau
hier
sein
I
ain't
going
nowhere,
I
ain't
going
nowhere
Ich
gehe
nirgendwohin,
ich
gehe
nirgendwohin
No,
we
ain't
fake,
we
original
Nein,
wir
sind
nicht
fake,
wir
sind
original
Always
stay
baked
everywhere
we
go
Bleiben
immer
breit,
überall
wo
wir
hingehen
No,
we
can't
wait,
what
you
in
it
for?
Nein,
wir
können
nicht
warten,
wofür
bist
du
hier?
25
8,
smell
it
when
I
pull
off,
pull
off,
pull
off
25/8,
riech
es,
wenn
ich
wegfahre,
wegfahre,
wegfahre
Move
on,
move
on,
move
on
Weitergehen,
weitergehen,
weitergehen
What
do
they
think
about
you
back
home?
Was
denken
sie
zu
Hause
über
dich?
They're
real
proud
of
you,
huh?
Sie
sind
sehr
stolz
auf
dich,
was?
Yeah,
hell
yeah
Ja,
verdammt
ja
I
get
a
lot
of
love
back
home,
man
Ich
bekomme
viel
Liebe
zu
Hause,
Mann
It-it-it's
crazy
when
you're
Es
ist
verrückt,
wenn
du
When
you're
coming
up
in
your
own
city
Wenn
du
in
deiner
eigenen
Stadt
aufwächst
I'm
pretty
sure
y'all
dealt
with
this
too
(Mm)
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ihr
das
auch
erlebt
habt
(Mm)
But
it's
like
you're
Aber
es
ist
so,
als
ob
du
You're
not
cool
in
your
city
Du
bist
nicht
cool
in
deiner
Stadt
Until
you're
cool
outside
of
your
city
Bis
du
außerhalb
deiner
Stadt
cool
bist
'Cause
everybody
knows
you
Weil
dich
jeder
kennt
So
they
don't
really
wanna
(Exactly)
Also
wollen
sie
dich
nicht
wirklich
(Genau)
Call
you
by
whatever
name
that
everybody
else
calls
you
by
Bei
dem
Namen
nennen,
bei
dem
dich
alle
anderen
nennen
They
just
don't
see
you
that
way
Sie
sehen
dich
einfach
nicht
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Jeremy Kulosek
Attention! Feel free to leave feedback.