Lyrics and translation Wiz Khalifa - Freeze Turkeys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freeze Turkeys
Замороженные индейки
You
get
a
whole
pound
of
weed
when
you
call
Звонишь
мне
- получаешь
целый
фунт
травы,
Spent
some
but
we
keepin'
it
all
Часть
потратили,
но
всё
ещё
у
нас.
They
pray
hard,
but
they
ain't
seein'
me
fall
Они
молятся,
но
не
увидят
моего
падения.
Could
do
it
all,
but
I
seen
it
before
Мог
бы
сделать
всё,
но
я
это
уже
видел.
You
get
a
whole
pound
of
weed
when
you
call
Звонишь
мне
- получаешь
целый
фунт
травы,
Spent
some
but
we
keepin'
it
all
Часть
потратили,
но
всё
ещё
у
нас.
They
pray
hard,
but
they
ain't
seein'
me
fall
Они
молятся,
но
не
увидят
моего
падения.
Could
do
it
all,
but
I
seen
it
before
Мог
бы
сделать
всё,
но
я
это
уже
видел.
Windows
tinted
on
it
so
they
can't
see
what's
in
Окна
тонированы,
так
что
они
не
видят,
что
внутри.
Been
a
G
from
the
beginning
Был
гангстером
с
самого
начала.
Only
see
my
team
winning
Вижу,
как
побеждает
только
моя
команда.
Beat
sounding
sick
thanks
to
my
engineer
Бит
звучит
круто
благодаря
моему
звукорежиссеру.
Flick
another
ash
while
I
steer
Стряхиваю
пепел,
пока
рулю.
Top
down,
blowin'
smoke
up
to
the
clouds
Верх
опущен,
выпускаю
дым
в
облака.
Wasn't
fuckin'
with
us,
but
they
open
for
us
now
Раньше
не
общались
с
нами,
а
теперь
выступают
у
нас
на
разогреве.
I'm
throwin'
pre-rolls
in
the
crowd
Я
бросаю
косяки
в
толпу.
And
I'm
knowin'
what's
the
outcome
И
я
знаю,
чем
всё
закончится.
Hustle
hard
the
next
ten
years
and
get
a
house
from
it
Пахать
следующие
десять
лет
и
купить
на
это
дом.
You
already
know
how
my
company
comin'
Ты
и
так
знаешь,
как
дела
у
моей
компании.
Next
year's
whips
before
they
even
get
shit
Тачки
следующего
года,
прежде
чем
они
вообще
что-то
получат.
It's
all
in
the
wrist
(wrist)
Всё
дело
в
навыке
(навыке).
See
that,
want
that,
I'ma
just
go
out
there
and
get
it
Вижу
это,
хочу
это,
я
просто
пойду
туда
и
возьму
это.
Won't
ever
miss
(miss)
Никогда
не
промахнусь
(промахнусь).
Did
it
all
before,
but
I'm
tryna
do
it
all
again,
all
again
(all
again)
Делал
всё
это
раньше,
но
я
пытаюсь
сделать
всё
это
снова,
снова
(снова).
Did
it
all
before,
but
I'm
tryna
do
it
all
again,
all
again
(all
again)
Делал
всё
это
раньше,
но
я
пытаюсь
сделать
всё
это
снова,
снова
(снова).
I
did
it
all
before,
but
I'm
tryna
do
it
all
again
Я
делал
всё
это
раньше,
но
я
пытаюсь
сделать
всё
это
снова.
The
next
one
gon'
be
bigger
than
the
first
Следующий
будет
больше
первого.
A
rich
nigga
look
wealthier
in
person
Богатый
ниггер
выглядит
богаче
лично.
Tell
me
I
already
do
it
big
Скажи,
что
я
и
так
крут.
I'm
still
workin'
on
a
better
version
Я
всё
ещё
работаю
над
улучшенной
версией.
Niggas
usin'
straight
lines,
I'm
rappin'
in
cursive
Ниггеры
используют
прямые
линии,
я
читаю
рэп
курсивом.
The
cuffs
off
now,
so
I'm
hurtin'
niggas
Наручники
сняты,
так
что
я
делаю
им
больно.
They
love
me
better
when
I'm
stoned
Они
любят
меня
больше,
когда
я
под
кайфом.
Some
niggas
love
you
better
when
you
broke
Некоторые
ниггеры
любят
тебя
больше,
когда
ты
на
мели.
I'm
ridin'
'round,
givin'
youngins
hope
Я
катаюсь,
даю
молодежи
надежду.
Raisin'
my
son,
focus
on
my
business
how
I'm
supposed
to
Воспитываю
сына,
сосредоточен
на
своём
деле,
как
и
должен.
To
get
to
it,
really
got
to
go
through
it
Чтобы
добраться
до
этого,
нужно
пройти
через
это.
Big
spliff
burnin',
listenin'
to
slow
music
Горит
жирный
косяк,
слушаю
медленную
музыку.
It's
all
in
the
wrist
(wrist)
Всё
дело
в
навыке
(навыке).
See
that,
want
that,
I'ma
just
go
out
there
and
get
it
Вижу
это,
хочу
это,
я
просто
пойду
туда
и
возьму
это.
Won't
ever
miss
(miss)
Никогда
не
промахнусь
(промахнусь).
Did
it
all
before,
but
I'm
tryna
do
it
all
again,
all
again
(all
again)
Делал
всё
это
раньше,
но
я
пытаюсь
сделать
всё
это
снова,
снова
(снова).
Did
it
all
before,
but
I'm
tryna
do
it
all
again,
all
again
(all
again)
Делал
всё
это
раньше,
но
я
пытаюсь
сделать
всё
это
снова,
снова
(снова).
I
did
it
all
before,
but
I'm
tryna
do
it
all
again
Я
делал
всё
это
раньше,
но
я
пытаюсь
сделать
всё
это
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomaz Cameron Jibril
Attention! Feel free to leave feedback.