Wiz Khalifa - Heavy Hitters - translation of the lyrics into German

Heavy Hitters - Wiz Khalifatranslation in German




Heavy Hitters
Heavy Hitters
Ride around no shirt on, your bitch get lurked on
Fahre ohne Shirt herum, deine Schlampe wird angebaggert
Her ass look perfect, bend it over now work it
Ihr Arsch sieht perfekt aus, bück dich und beweg ihn
Throw it in a circle, I ain't tryna hurt you
Dreh dich im Kreis, ich will dich nicht verletzen
My kush color is purple, tatted up the whole surface
Mein Kush ist lila, die ganze Oberfläche tätowiert
Chains on I'm swervin', top spot I earned it
Ketten an, ich schlängele mich, den Spitzenplatz habe ich verdient
Hurtin' niggas on purpose
Verletze Niggas absichtlich
My bitches come with papers in their purses
Meine Bitches kommen mit Papieren in ihren Handtaschen
I got a pound of weed for sale
Ich habe ein Pfund Gras zu verkaufen
I use my hand, don't need a scale
Ich benutze meine Hand, brauche keine Waage
Sellin' them all, there ain't none left
Verkaufe sie alle, es ist nichts mehr übrig
Don't call my phone I'm on, you can see the progression
Ruf mich nicht an, ich bin dran, du siehst den Fortschritt
Got B's, got zones
Habe B's, habe Zonen
No Z's, I'm always on my job
Keine Z's, ich bin immer bei der Arbeit
Low-key, got sauce
Unauffällig, habe Soße
Come see the boss
Komm und sieh den Boss
Them trees, we cross, they distributin' overseas, get me involved
Diese Bäume, wir überqueren sie, sie verteilen sie in Übersee, beteilige mich
I gotta get it for me and my dogs
Ich muss es für mich und meine Hunde besorgen
Naw, I ain't leavin' them off
Nein, ich lasse sie nicht aus
Diamonds doin' the wave in my charm
Diamanten machen die Welle in meinem Anhänger
Everywhere we go, I got one already rolled
Überall, wo wir hingehen, habe ich schon einen gerollt
Everywhere we go, I know somebody that owes us
Überall, wo wir hingehen, kenne ich jemanden, der uns etwas schuldet
Everywhere we go, they be askin' where the smoke
Überall, wo wir hingehen, fragen sie, wo der Rauch ist
And I pull out the bag, I guess I'ma have to show 'em
Und ich hole die Tüte raus, ich denke, ich muss es ihnen zeigen
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Alle kommen herbei, sie wissen, dass ich es zerlegen werde (zerlegen werde)
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Alle kommen herbei, sie wissen, dass ich es zerlegen werde (zerlegen werde)
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Alle kommen herbei, sie wissen, dass ich es zerlegen werde (zerlegen werde)
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Alle kommen herbei, sie wissen, dass ich es zerlegen werde (zerlegen werde)
Top spot got that shit, real life pothead shit
Spitzenplatz, habe diesen Scheiß, echter Pothead-Scheiß
Smoked out all the events, long joints all getting tense
Alle Events zugeraucht, lange Joints, alle werden angespannt
Yeah, yeah, yeah, yeah, too much smoke in your lungs
Ja, ja, ja, ja, zu viel Rauch in deinen Lungen
They don't be smoking like this where you from
So rauchen sie nicht, wo du herkommst
Pass you another, you look at me dumb
Reiche dir noch einen, du siehst mich dumm an
You know that this gas for real
Du weißt, dass dieses Gas echt ist
You know they just passed a bill
Du weißt, dass sie gerade ein Gesetz verabschiedet haben
That's letting me smoke wherever I want
Das mich rauchen lässt, wo immer ich will
Don't tell me that it's an illegal substance
Sag mir nicht, dass es eine illegale Substanz ist
I'ma put you to the test
Ich werde dich auf die Probe stellen
I came with a bunch I'ma leave with nothing
Ich kam mit einer Menge, ich werde mit nichts gehen
When I smoke, I'm out peace, it's custom
Wenn ich rauche, bin ich in Frieden, es ist Gewohnheit
Better holdin' that smoke
Du solltest den Rauch besser drin behalten
I'm tryna get high and rollin' these trees for nothin'
Ich versuche, high zu werden und diese Bäume umsonst zu rollen
I'ma open my window and drop the top, don't care if police is comin'
Ich öffne mein Fenster und lasse das Verdeck runter, egal ob die Polizei kommt
When I see a bitch, she rollin' with me, you know it's a easy bucket
Wenn ich eine Schlampe sehe, rollt sie mit mir, du weißt, es ist ein einfacher Fang
I'm rollin' that weed, she love it
Ich rolle dieses Gras, sie liebt es
Glass tip, you don't see the crutches
Glasspitze, du siehst keine Krücken
Fast whip, you don't see the buttons
Schnelles Auto, du siehst die Knöpfe nicht
Bad bitch, she gon' leave her husband
Geile Schlampe, sie wird ihren Ehemann verlassen
Sad nigga, don't ask no questions
Trauriger Nigga, stell keine Fragen
My swag different, my cash bigger I'm on a different level
Mein Swag ist anders, mein Geld ist mehr, ich bin auf einem anderen Level
Might get here if I let you
Könntest hierher kommen, wenn ich dich lasse
Might forget that I met you
Könnte vergessen, dass ich dich getroffen habe
'Cause you ain't special
Weil du nichts Besonderes bist
Got Kush, it's medical
Habe Kush, es ist medizinisch
Everywhere we go, I got one already rolled
Überall, wo wir hingehen, habe ich schon einen gerollt
Everywhere we go, I know somebody that owes us
Überall, wo wir hingehen, kenne ich jemanden, der uns etwas schuldet
Everywhere we go, they be askin' where the smoke
Überall, wo wir hingehen, fragen sie, wo der Rauch ist
And I pull out the bag, I guess I'ma have to show 'em
Und ich hole die Tüte raus, ich denke, ich muss es ihnen zeigen
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Alle kommen herbei, sie wissen, dass ich es zerlegen werde (zerlegen werde)
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Alle kommen herbei, sie wissen, dass ich es zerlegen werde (zerlegen werde)
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Alle kommen herbei, sie wissen, dass ich es zerlegen werde (zerlegen werde)
Everyone comin' round, they know I'ma break it down (break it down)
Alle kommen herbei, sie wissen, dass ich es zerlegen werde (zerlegen werde)
Shout out my young homie, I.D
Grüße an meinen jungen Kumpel, I.D





Writer(s): Thomaz Cameron Jibril


Attention! Feel free to leave feedback.