Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
get
somethin'
clear
Lass
mich
etwas
klarstellen
I'm
the
nigga
of
the
year
Ich
bin
der
Nigga
des
Jahres
Tell
her,
"Have
no
fear,
yeah,
yeah,
a
real
nigga's
here
Sag
ihr:
"Hab
keine
Angst,
ja,
ja,
ein
echter
Nigga
ist
hier"
I
told
her,
"Touch
yourself,
and
I'll
be
there
at
spirit"
Ich
sagte
ihr:
"Fass
dich
an,
und
ich
bin
im
Geiste
da"
Yeah,
yeah,
I'm
the
one
who
cares
Ja,
ja,
ich
bin
der,
der
sich
kümmert
Pull
up
on
me,
so
I
can
smear
it
Komm
zu
mir,
damit
ich
es
verschmieren
kann
Knock
it
out
the
park,
do
it
like
Sammy
Sosa
did
it
Hau
es
aus
dem
Park,
mach
es
wie
Sammy
Sosa
es
tat
Them
niggas
so
sold
Diese
Niggas
sind
so
ausverkauft
My
dope
so
good
like
it
come
from
Sosa
Mein
Dope
ist
so
gut,
als
käme
es
von
Sosa
They
don't
invite
me
into
their
crib,
ashin'
on
they
sofa
Sie
laden
mich
nicht
in
ihre
Bude
ein,
aschen
auf
ihr
Sofa
My
shrooms
so
good,
watch
'em
take
you
on
that
rollеrcoaster
Meine
Pilze
sind
so
gut,
sieh
zu,
wie
sie
dich
auf
diese
Achterbahn
mitnehmen
I'm
pullin'
out
foreign
whips
and
evеn
big
bodies
with
chauffeurs
Ich
hole
ausländische
Schlitten
raus
und
sogar
dicke
Karren
mit
Chauffeuren
Them
niggas
couldn't
see
me
if
they
try
so
they
look
closer
Diese
Niggas
könnten
mich
nicht
sehen,
selbst
wenn
sie
es
versuchen,
also
schauen
sie
genauer
hin
I'm
buyin'
all
the
Céline
in
my
hotel,
she
want
mimosas
Ich
kaufe
all
das
Céline
in
meinem
Hotel,
sie
will
Mimosen
Outta
everyone
they
see,
they
gon'
pick
me
because
I'm
chosen
Von
allen,
die
sie
sehen,
werden
sie
mich
wählen,
weil
ich
auserwählt
bin
In
the
bus,
I
roll
it,
swole
it
Im
Bus
rolle
ich
es,
schwell
es
an
In
the
doors,
I
open,
close
it
In
den
Türen
öffne
ich
es,
schließe
es
In
the
truck,
I
got
some,
pole
it
Im
Truck
habe
ich
etwas,
stange
es
You
put
her
on
the
pavement
plan,
I
put
her
on
the
ocean
Du
setzt
sie
auf
den
Bürgersteig-Plan,
ich
setze
sie
auf
den
Ozean
I
don't
play
the
game,
I
coach
it
Ich
spiele
das
Spiel
nicht,
ich
trainiere
es
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
it
Sie
müssen
nicht
fragen,
denn
sie
wissen
es
bereits
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
it
Sie
müssen
nicht
fragen,
denn
sie
wissen
es
bereits
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
it
Sie
müssen
nicht
fragen,
denn
sie
wissen
es
bereits
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
it
Sie
müssen
nicht
fragen,
denn
sie
wissen
es
bereits
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
dem
Weg
They
ain't
gotta
ask
'cause
they
already
know
Sie
müssen
nicht
fragen,
denn
sie
wissen
es
bereits
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomaz Cameron Jibril
Attention! Feel free to leave feedback.