Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin'
up
the
grass
Ich
rolle
das
Gras
auf
Livin'
better
than
them
niggas
that
I
used
to
look
up
to
Lebe
besser
als
die
Typen,
zu
denen
ich
früher
aufschaute
I
could
show
you
how
to
come
up
Ich
könnte
dir
zeigen,
wie
man
aufsteigt
Yeah,
I
came
up
from
the
gutter
to
a
condo
out
in
Hollywood
Ja,
ich
bin
aus
der
Gosse
in
eine
Eigentumswohnung
in
Hollywood
aufgestiegen
Where
the
weather's
good
and
the
parties
always
popping
up
Wo
das
Wetter
gut
ist
und
die
Partys
immer
steigen
Or
somebody
here
dropping
off
some
tree,
that
mean
I
got
enough
Oder
jemand
bringt
etwas
Gras
vorbei,
das
heißt,
ich
habe
genug
To
go
around
everything
for
the
free,
so
you
ain't
gotta
Für
alle,
alles
umsonst,
also
musst
du
nicht
Smoke
with
me
and
my
homies
Rauch
mit
mir
und
meinen
Kumpels
Down
to
go
to
any
one
town
and
get
this
paper
Bereit,
in
jede
Stadt
zu
gehen
und
dieses
Geld
zu
verdienen
I
swear
ain't
nobody
do
me
no
favors
Ich
schwöre,
niemand
hat
mir
einen
Gefallen
getan
Twistin'
up
the
medicine,
shittin'
on
my
competition
Drehe
die
Medizin,
scheiße
auf
meine
Konkurrenz
Easy
part's
forgetting,
but
the
hardest
part's
to
try
forgiving
Der
einfache
Teil
ist
das
Vergessen,
aber
der
schwierigste
Teil
ist,
zu
versuchen,
zu
vergeben
The
niggas
for
mistaking
me,
or
thinking
I
was
the
one
to
wait
on
Diesen
Typen,
weil
sie
mich
verwechselt
haben
oder
dachten,
ich
wäre
derjenige,
auf
den
man
warten
muss
Thought
'cause
I
was
young
that
I'd
be
dumb
Dachten,
weil
ich
jung
war,
wäre
ich
dumm
But
nigga,
what
you
made's
a
photographic
memory
Aber,
was
du
gemacht
hast,
ist
ein
fotografisches
Gedächtnis,
Süße
Now
look
at
my
wife,
she
got
a
pornographic
figure
Schau
dir
jetzt
meine
Frau
an,
sie
hat
eine
pornografische
Figur
And
my
autograph
is
bigger
Und
mein
Autogramm
ist
größer
To
your
nieces
and
your
nephews
than
yours
ever
was
Für
deine
Nichten
und
deine
Neffen,
als
deins
es
je
war
Not
to
mention
your
niggas
Ganz
zu
schweigen
von
deinen
Leuten
You
caught
'em
repping
Taylor
Gang
with
us
Du
hast
sie
erwischt,
wie
sie
Taylor
Gang
mit
uns
repräsentierten
I
see
TMZ
cameras,
paparazzi
taking
pictures
Ich
sehe
TMZ-Kameras,
Paparazzi,
die
Fotos
machen
I
spark
up
a
J
and
ask
'em
if
he
wanna
take
one
with
us
Ich
zünde
mir
einen
Joint
an
und
frage
sie,
ob
sie
einen
mit
uns
rauchen
wollen
Made
man,
ain't
nobody
make
a
nigga
Gemachter
Mann,
niemand
hat
mich
gemacht
'Bout
to
book
a
flight
to
Vegas,
tryna
take
one
with
us
Ich
bin
dabei,
einen
Flug
nach
Vegas
zu
buchen,
und
versuche,
dich
mitzunehmen
You
niggas
too
small,
dog,
me,
I'm
thinking
bigger
Ihr
Typen
seid
zu
klein,
Kleine,
ich
denke
größer
Critics
comment
on
how
I'm
smokin'
weed
and
drinkin'
liquor
Kritiker
kommentieren,
wie
ich
Gras
rauche
und
Alkohol
trinke
Or
how
I
was
nominated,
but
not
the
winner
Oder
wie
ich
nominiert
wurde,
aber
nicht
der
Gewinner
war
But
you
should
start
countin'
up
how
much
I
made
this
year
Aber
du
solltest
anfangen
zu
zählen,
wie
viel
ich
dieses
Jahr
verdient
habe
Yeah,
nigga,
I'm
up
in
the
air,
nigga
Ja,
Süße,
ich
bin
oben
in
der
Luft
And
the
shit
that
I
got
on
cost
some
money
to
wear,
nigga
Und
die
Sachen,
die
ich
trage,
kosten
einiges
an
Geld
Owner
of
the
team,
I
ain't
even
a
player,
nigga
Besitzer
des
Teams,
ich
bin
nicht
mal
ein
Spieler
'Fore
I
was
on,
niggas
ain't
care
Bevor
ich
berühmt
war,
hat
es
niemanden
interessiert
Now
it's
getting
dark
for
you
niggas,
shit
ain't
even
fair,
nigga
Jetzt
wird
es
dunkel
für
euch,
das
ist
nicht
mal
fair,
Kleine
Blowing
hella
dank,
I
mean,
so
much
I
think
it's
growing
out
my
hair
Ich
rauche
so
viel,
ich
glaube,
es
wächst
mir
schon
aus
den
Haaren
The
weed
is
in
the
jar,
the
grinder's
over
there
(the
grinder's
over
there)
Das
Gras
ist
im
Glas,
der
Grinder
ist
da
drüben
(der
Grinder
ist
da
drüben)
Nah,
man,
we
always
gon'
be
the
same,
you
know
what
I'm
sayin'?
Nein,
Mann,
wir
werden
immer
gleich
bleiben,
weißt
du,
was
ich
meine?
They
always
gon'
look
at
us
the
same
Sie
werden
uns
immer
gleich
ansehen
And
they
always
gon'
look
at
us
like
we
ain't
supposed-
Und
sie
werden
uns
immer
so
ansehen,
als
ob
wir
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Jacob Brian Dutton
Attention! Feel free to leave feedback.