Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would Be Muggers
Möchtegern-Räuber
Three
(three)
Drei
(drei)
You
have
all
Du
hast
mich
ganz
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Why
you
tryna
smoke
like
me
when
you
know
you
can't
hide
it?
Warum
versuchst
du,
so
zu
rauchen
wie
ich,
wenn
du
weißt,
dass
du
es
nicht
verbergen
kannst?
I'm
a
motherfucking
G
Ich
bin
ein
verdammter
G
I
be
up
in
the
sky,
you
ain't
nothin'
like
me
Ich
bin
oben
im
Himmel,
du
bist
mir
nicht
ähnlich
I
be
smoking
and
riding
down
the
motherfucking
street
Ich
rauche
und
fahre
die
verdammte
Straße
entlang
I
ain't
ducking
and
hiding,
letting
everybody
see
Ich
ducke
mich
nicht
und
verstecke
mich
nicht,
lasse
es
jeden
sehen
I'm
looking
up
the
supplier,
got
what
everybody
need
Ich
suche
den
Lieferanten,
habe,
was
jeder
braucht
Even
when
they
tryna
find
it,
I'll
be
there
without
a
key
Auch
wenn
sie
versuchen,
es
zu
finden,
werde
ich
ohne
Schlüssel
da
sein
I
don't
even
know
why
you
tryna
be
like
me
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
du
versuchst,
wie
ich
zu
sein,
Süße
Spend
that
once,
nigga,
do
it
again
Gib
das
einmal
aus,
Nigga,
mach
es
nochmal
Already
made
it,
I'ma
prove
it
again
Hab's
schon
geschafft,
ich
beweise
es
nochmal
Play
this
game,
yeah
I'm
playing
to
win
Spiel
dieses
Spiel,
ja,
ich
spiele,
um
zu
gewinnen
All
these
chicks
in
my
bed
All
diese
Mädels
in
meinem
Bett
All
this
piff
in
my
head
All
dieses
Gras
in
meinem
Kopf
All
this
getting
this
bread
All
dieses
Geldverdienen
All
these
niggas
upset,
wish
it
was
them
instead
All
diese
Niggas
sind
sauer,
wünschten,
sie
wären
es
stattdessen
But
it's
me
Aber
ich
bin
es
Lighting
another
joint
for
my
enemies
Zünde
noch
einen
Joint
für
meine
Feinde
an
'Nother
hundred
million
for
my
friends
to
see
Noch
hundert
Millionen
für
meine
Freunde
zum
Sehen
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Why
you
tryna
smoke
like
me
when
you
know
you
can't
hide
it?
Warum
versuchst
du,
so
zu
rauchen
wie
ich,
wenn
du
weißt,
dass
du
es
nicht
verbergen
kannst?
I'm
a
motherfucking
G
Ich
bin
ein
verdammter
G
I
be
up
in
the
sky,
you
ain't
nothin'
like
me
Ich
bin
oben
im
Himmel,
du
bist
mir
nicht
ähnlich,
Mädchen
I
be
smoking
and
riding
down
the
motherfucking
street
Ich
rauche
und
fahre
die
verdammte
Straße
entlang
I
ain't
ducking
and
hiding,
letting
everybody
see
Ich
ducke
mich
nicht
und
verstecke
mich
nicht,
lasse
es
jeden
sehen
I'm
looking
up
the
supplier,
got
what
everybody
need
Ich
suche
den
Lieferanten,
habe,
was
jeder
braucht
Even
when
they
tryna
find
it,
I'll
be
there
without
a
key
Auch
wenn
sie
versuchen,
es
zu
finden,
werde
ich
ohne
Schlüssel
da
sein
I
don't
even
know
why
you
tryna
be
like
me
(oh,
damn)
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
du
versuchst,
wie
ich
zu
sein
(oh,
verdammt)
Blow
it
by
the
pound,
with
no
one
around
Verpaffe
es
pfundweise,
wenn
niemand
in
der
Nähe
ist
Only
when
it
counts,
hit
me
'fore
you
bounce
Nur
wenn
es
zählt,
melde
dich,
bevor
du
abhaust
Got
a
large
amount
Habe
eine
große
Menge
Never
put
it
out,
never
coming
down
Mach
es
nie
aus,
komme
nie
runter
Never
on
the
ground
Nie
am
Boden
Ever
lost
a
gram?
Schon
mal
ein
Gramm
verloren?
I'm
the
one
that
found
it
Ich
bin
derjenige,
der
es
gefunden
hat
You
can
roll
a
J,
you
can
roll
a
ounce
Du
kannst
einen
J
drehen,
du
kannst
eine
Unze
drehen
You
can
roll
a
whole
thing
Du
kannst
ein
ganzes
Ding
drehen
Fuck
it,
dawg,
I
don't
even
count
Scheiß
drauf,
Kleine,
ich
zähle
nicht
mal
Used
to
be
the
youngest
nigga
in
the
city
buying
trees
War
früher
der
jüngste
Nigga
in
der
Stadt,
der
Gras
kaufte
Now
I'm
looking
like
the
boss
and
I
run
the
town
Jetzt
sehe
ich
aus
wie
der
Boss
und
ich
regiere
die
Stadt
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
What
we
doing?
(Pullin'
up,
smoking,
baby)
Was
machen
wir?
(Vorbeifahren,
rauchen,
Baby)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Then
we
go
(hop
out,
spend
it
all,
jump
back
in)
Dann
geht's
los
(rausspringen,
alles
ausgeben,
wieder
reinspringen)
Why
you
tryna
smoke
like
me
when
you
know
you
can't
hide
it?
Warum
versuchst
du
so
zu
rauchen
wie
ich,
wenn
du
weißt,
dass
du's
nicht
verstecken
kannst?
I'm
a
motherfucking
G
Ich
bin
ein
verdammter
G
I
be
up
in
the
sky,
you
ain't
nothin'
like
me
Ich
bin
oben
im
Himmel,
du
bist
nicht
wie
ich,
meine
Süße
I
be
smoking
and
riding
down
the
motherfucking
street
Ich
rauche
und
fahre
die
verdammte
Straße
entlang
I
ain't
ducking
and
hiding,
letting
everybody
see
Ich
ducke
mich
nicht,
verstecke
mich
nicht,
lasse
es
alle
sehen
I'm
looking
up
the
supplier,
got
what
everybody
need
Ich
suche
nach
dem
Lieferanten,
ich
habe,
was
alle
brauchen
Even
when
they
tryna
find
it,
I'll
be
there
without
a
key
Auch
wenn
sie
versuchen,
es
zu
finden,
bin
ich
ohne
Schlüssel
zur
Stelle
I
don't
even
know
why
you
tryna
be
like
me
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wieso
du
versuchst
wie
ich
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Jeremy Kulosek
Attention! Feel free to leave feedback.