Lyrics and translation Wizboy - Peace of Mind
Ain't
no
peace
of
mind
the
dream
was
just
to
grind
Нет
душевного
покоя,
мечтой
было
просто
работать
над
собой
Look
how
I
live
before
you
judge
me
countless
times
Посмотри,
как
я
живу,
прежде
чем
ты
осудишь
меня
бесчисленное
количество
раз
Flirting
with
death
under-age
face-up
and
downs
Заигрывание
со
смертью
в
подростковом
возрасте,
взлеты
и
падения
And
if
it
is,
will
I
finally
get
to
be
at
peace
И
если
это
так,
обрету
ли
я,
наконец,
покой
Maybe
am
brazen
paranoid
with
love
letters
Возможно,
я
наглый
параноик
с
любовными
письмами
And
everybody
doing
music
they
think
is
Illuminati
И
все,
кто
занимается
музыкой,
по
их
мнению,
иллюминаты
That's
mind-controlling
trigger
your
own
peace
of
mind
Это
управление
разумом,
запускающее
твое
собственное
душевное
равновесие
Being
solo
hard
to
survive
these
heartless
times
В
одиночку
трудно
пережить
эти
бессердечные
времена
You
wanna
see
me
doing
better
hate
progress
I
make
Ты
хочешь
видеть,
как
я
становлюсь
лучше,
ненавидишь
прогресс,
которого
я
добиваюсь
No
pun
intended
till
you
see
me
laying
in
a
casket
Без
каламбура,
пока
не
увидишь
меня
лежащим
в
гробу
Believing
starship
is
falling
the
truth
is
hard
to
say
Верить,
что
звездолет
падает,
правду
трудно
сказать
How
is
that
true
when
am
not
having
the
peace
of
mind
Как
это
может
быть
правдой,
если
у
меня
нет
душевного
покоя
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
как
я
не
теряю
надежды
(не
теряю
надежды)
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
в
голове
(душевный
покой)
Hallucinating
my
future
(future)
Галлюцинирую
о
своем
будущем
(будущем)
Wishing
I
had
peace
of
mind
now
(yeah)
Хотел
бы
я
сейчас
обрести
душевный
покой
(да)
Saying
I
was
addicted,
addicted
to
peace
of
mind
now
(peace
of
mind)
Говорю,
что
я
был
зависим,
теперь
зависим
от
душевного
покоя
(душевного
равновесия)
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
я
не
теряю
надежды
(не
теряю
надежды)
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
у
меня
на
уме
(душевный
покой)
See
me
holding
my
hopes
up
(don't
stress
too
much,
haha
Смотри,
как
я
не
теряю
надежды
(не
напрягайся
слишком
сильно,
ха-ха
See
me
holding
my
hopes
up
(you
don't
wanna
trouble
ayy
eh)
Смотри,
как
я
не
теряю
надежды
(ты
же
не
хочешь
неприятностей,
эй,
эй)
See
me
acting
raw
on
these
cold
streets
Смотри,
как
я
веду
себя
грубо
на
этих
холодных
улицах
Murder
on
my
mind
demons
be
playing
tricks
Убийство
у
меня
на
уме,
демоны
играют
со
мной
злую
шутку
Reminiscing
lifestyle
getting
freaky
with
bitches
Вспоминаю
образ
жизни,
становлюсь
чокнутым
с
сучками
Crystal
clear
I
see
fakers
and
realers
playing
with
me
Кристально
ясно
вижу,
как
притворщики
и
настоящие
играют
со
мной
Said
my
mind
would
be
better
wish
I
could
get
it
together
Сказал,
что
мой
разум
был
бы
лучше,
если
бы
я
мог
собраться
с
мыслями
Asking
niggas
to
deploy
me
they
say
"we'll
check
on
you
later"
Прошу
ниггеров
направить
меня,
они
говорят:
"мы
проверим
тебя
позже"
I
bet
you
got
it
twisted
who
to
say
am
right
or
wrong
Бьюсь
об
заклад,
ты
перепутал,
кто
прав,
а
кто
нет.
Saying
"nigga
can't
rap"
they
gonna
notice
when
am
gone
Сказав
"ниггер
не
умеет
читать
рэп",
они
заметят,
когда
я
уйду.
I
made
them
the
peace
they
don't
believe
it
was
under
my
lead
Я
принес
им
мир,
они
не
верят,
что
это
было
под
моим
руководством
What
could
I
do
being
ruthless
and
standing
still
Что
я
мог
сделать,
будучи
безжалостным
и
оставаясь
на
месте
Manipulating
games
players
expecting
an
apology
Манипулируя
игроками
в
игры,
ожидая
извинений
A
soul
survivor
had
to
believe
in
a
fantasy
Выжившая
душа
должна
была
поверить
в
фантазию
Contemplating
freedom
is
not
free
I'll
find
it
in
heaven
Размышляя
о
свободе,
я
не
свободен,
я
найду
ее
на
небесах
Saying
only
God
can
judge
me,
man
am
still
enjoying
Говоря,
что
только
Бог
может
судить
меня,
я
все
еще
наслаждаюсь
Knowing
the
man
above
me
is
wearing
a
crown
Зная,
что
человек,
стоящий
надо
мной,
носит
корону
Facing
beating
the
darkness
torturing
my
mind
Противостоя
тьме,
терзающей
мой
разум
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видят,
как
я
не
теряю
надежды
(не
теряю
надежды)
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
в
голове
(душевный
покой)
Hallucinating
my
future
(future)
Галлюцинируя
о
моем
будущем
(будущем)
Wishing
I
had
peace
of
mind
now
(yeah)
Хотел
бы
я
сейчас
обрести
душевный
покой
(да)
Saying
I
was
addicted,
addicted
to
peace
of
mind
now
(peace
of
mind)
Говорю,
что
я
был
зависим,
зависим
от
душевного
спокойствия
сейчас
(душевного
спокойствия)
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Смотрите,
как
я
не
теряю
надежды
(не
теряю
надежды)
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
у
меня
на
уме
(душевное
спокойствие)
See
me
holding
my
hopes
up
(don't
stress
too
much,
haha
Смотрите,
как
я
не
теряю
надежды
(не
напрягайтесь
слишком
сильно,
ха-ха
See
me
holding
my
hopes
up
(you
don't
wanna
trouble
ayy
eh)
Видишь,
я
не
теряю
надежды
(ты
же
не
хочешь
неприятностей,
да?)
I
was
addicted
to
drinking
40s
tryna
free
my
mind
Я
пристрастился
к
выпивке
40-х
годов,
пытаясь
освободить
свой
разум
I
disappear
listening
to
the
ocean
couple
of
times
Пару
раз
я
исчезал,
слушая
шум
океана
Saying
my
future
is
past
stuck
behind
the
time
Говорил,
что
мое
будущее
в
прошлом,
отстал
от
времени
Seeing
the
clouds
of
doubt
feels
hopeless
sometimes
Иногда
видеть
облака
сомнений
кажется
безнадежным
No
man
alive
wanna
witness
the
struggles
I
survive
Ни
один
живой
человек
не
захочет
стать
свидетелем
борьбы,
которую
я
переживаю
Dreaming
of
living
lavish
seeing
brothers
on
the
rise
Мечтаешь
жить
роскошно,
видеть
братьев
на
подъеме
Wish
I
could
take
it
back
but
will
I
survive,
will
I
die
Хотел
бы
я
вернуть
все
назад,
но
выживу
ли
я,
умру
ли
я?
Facing
the
odds
above
me
am
afraid
to
try
Столкнувшись
лицом
к
лицу
с
превосходящими
меня
шансами,
я
боюсь
пытаться
My
attitude
was
fuck
it
driven
by
the
peace
of
mind
Мое
отношение
было
таким:
"К
черту
все",
движимое
душевным
спокойствием
Ain't
not
stressing
ain't
no
pressure
in
this
life
of
mine
В
этой
моей
жизни
нет
стресса,
нет
давления
Be
a
thinker
one
life
to
live
got
personify
the
dark
Будь
мыслителем,
которому
осталось
прожить
одну
жизнь,
олицетворяй
тьму
Level
of
stress
be
prison
or
death
Уровень
стресса
- тюрьма
или
смерть
My
deepest
thoughts
and
dreams
I
retaliate
with
the
hate
Мои
самые
сокровенные
мысли
и
мечты,
я
отвечаю
ненавистью
Seeing
illusional
pictures
of
enemies
down
in
a
hearse
Видя
иллюзорные
картины
врагов,
лежащих
в
катафалке
Praise
God,
in
Him,
we
trust
forever
he
lasts
Хвала
Богу,
в
Него
мы
верим,
он
длится
вечно
But
can
he
hear
me
screaming
peace
of
mind
Но
слышит
ли
он,
как
я
кричу
о
душевном
спокойствии
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видит,
как
я
не
теряю
надежды
(не
теряю
надежды)
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
творится
у
меня
на
уме
(душевный
покой)
Hallucinating
my
future
(future)
Галлюцинирую
о
своем
будущем
(будущем)
Wishing
I
had
peace
of
mind
now
(yeah)
Хотел
бы
я
сейчас
обрести
душевный
покой
(да)
Saying
I
was
addicted,
addicted
to
peace
of
mind
now
(peace
of
mind)
Говорю,
что
я
зависим,
зависим
от
душевного
покоя
сейчас
(душевного
покоя)
See
me
holding
my
hopes
up
(hopes
up)
Видишь,
как
я
не
теряю
надежды
(не
теряю
надежды)
They
don't
know
what's
going
on
my
mind
now
(peace
of
mind)
Они
не
знают,
что
сейчас
у
меня
на
уме
(душевный
покой)
See
me
holding
my
hopes
up
(don't
stress
too
much,
haha
Видишь,
я
не
теряю
надежды
(не
напрягайся
слишком
сильно,
ха-ха
See
me
holding
my
hopes
up
(you
don't
wanna
trouble
ayy
eh)
Видишь,
я
не
теряю
надежды
(ты
же
не
хочешь
неприятностей,
да?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-dedieu Bonane
Attention! Feel free to leave feedback.