Lyrics and translation Wizex - Mjölnarens Irene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mjölnarens Irene
Мельничиха Ирэн
Den
ene
kom
på
hösten
Один
пришел
осенью,
Just
när
isen
bundit
sjön
Как
только
лед
сковал
озеро.
Den
andre
under
vintern
Другой
пришел
зимой,
Muntert
traskande
i
snön
Бодро
шагая
по
снегу.
Fast
båda
hade
tjänat
Хоть
оба
служили
Kung
och
krona
i
armén
Королю
и
отечеству
в
армии,
Så
blev
de
genast
fiender
Они
сразу
стали
соперниками
Om
mjölnarens
Irene
Из-за
мельничихи
Ирэн.
Men
flickehjärtan
är
ingenting
att
lita
uppå
Но
девичьему
сердцу
не
стоит
доверять,
De
klappar
stundom
för
en,
men
lika
ofta
för
två
Оно
бьется
то
для
одного,
то
сразу
для
двоих.
Och
aldrig
det
händer
när
en
flicka
blir
fru
И
никогда
не
бывает,
чтобы,
когда
девушка
выходит
замуж,
Att
man
är
tre
som
blir
ett
utav
tu
Трое
становились
одним
целым.
För
att
få
slut
på
tvisten
Чтобы
положить
конец
спору,
Så
sa
mjölnarn
till
sitt
barn
Мельник
сказал
своему
ребенку:
"Den
som
ger
tusen
daler
"Кто
даст
тысячу
талеров,
Får
båd
dig
och
halva
kvarn"
Получит
и
тебя,
и
половину
мельницы".
Och
friarna
i
världen
И
женихи
со
всего
света
Drogo
ut
på
flinka
ben
Пустились
в
путь
без
промедления,
För
att
förtjäna
daler
Чтобы
заработать
талеры
Och
för
mjölnarens
Irene
И
заполучить
мельничиху
Ирэн.
Men
flickehjärtan
är
ingenting
att
lita
uppå
Но
девичьему
сердцу
не
стоит
доверять,
De
klappar
stundom
för
en,
men
lika
ofta
för
två
Оно
бьется
то
для
одного,
то
сразу
для
двоих.
Och
aldrig
det
händer
när
en
flicka
blir
fru
И
никогда
не
бывает,
чтобы,
когда
девушка
выходит
замуж,
Att
man
är
tre
som
blir
ett
utav
tu
Трое
становились
одним
целым.
När
fyra
år
var
gångna
По
прошествии
четырех
лет
Sågs
en
dag
en
ömklig
syn
В
один
прекрасный
день
предстала
печальная
картина:
Hur
båda
kom
och
traskade
Как
оба
возвращались,
Från
varsitt
håll
mot
byn
С
разных
сторон
в
деревню.
Men
inga
daler
hjälpte
Но
никакие
талеры
не
помогли,
Ty
för
flera
år
sen
ren
Потому
что
несколько
лет
назад
En
rikeman
från
grannbyn
Богач
из
соседней
деревни
Hämtat
mjölnarens
Irene
Увез
мельничиху
Ирэн.
Men
flickehjärtan
är
ingenting
att
lita
uppå
Но
девичьему
сердцу
не
стоит
доверять,
De
klappar
stundom
för
en,
men
lika
ofta
för
två
Оно
бьется
то
для
одного,
то
сразу
для
двоих.
Och
aldrig
det
händer
när
en
flicka
blir
fru
И
никогда
не
бывает,
чтобы,
когда
девушка
выходит
замуж,
Att
man
är
tre
som
blir
ett
utav
tu
Трое
становились
одним
целым.
Men
flickehjärtan
är
ingenting
att
fästa
sig
vid
Да,
девичьему
сердцу
не
стоит
доверять,
De
klappar
stundom
för
en
och
två
men
också
för
tre
Оно
бьется
то
для
одного,
то
для
двоих,
а
то
и
для
троих.
Och
friarna
svor
att
aldrig
mer
ta
sig
fru
И
женихи
поклялись
никогда
больше
не
искать
жен,
Och
är
de
trognaste
vänner
ännu
И
до
сих
пор
остаются
верными
друзьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Landgren, Ake Gerhard Larsson
Attention! Feel free to leave feedback.