Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
También Somos Lo Que Perdimos
Wir Sind Auch Das, Was Wir Verloren Haben
Entiende,
no
llegas
a
ningún
lugar
Versteh,
du
kommst
nirgendwohin
Perdiéndote,
rodando
hasta
el
tiempo,
Indem
du
dich
verlierst,
durch
die
Zeit
rollst,
Bajando
de
las
nubes
como
gotas
de
cemento,
Von
den
Wolken
fallend
wie
Zementtropfen,
Busca
otro
lugar,
busca
hasta
el
final...
Such
einen
anderen
Ort,
such
bis
zum
Ende...
Dímelo
de
frente
Sag
es
mir
ins
Gesicht
Me
desespera,
sé
que
nada
será
diferente.
Es
macht
mich
verrückt,
ich
weiß,
nichts
wird
anders
sein.
Sueños
rotos,
pesadillas
indestructibles,
Zerbrochene
Träume,
unzerstörbare
Albträume,
A
veces
ser
el
mejor
de
nada
te
sirve,
Manchmal
nützt
es
dir
nichts,
der
Beste
zu
sein,
Dulce
venganza
para
endulzar
el
café,
Süße
Rache,
um
den
Kaffee
zu
versüßen,
Mi
corazón
para
enfriar
el
whisky;
Mein
Herz,
um
den
Whisky
zu
kühlen;
Saciar
la
sed.
Den
Durst
stillen.
Mi
más
sentido
pésame,
Mein
tiefstes
Beileid,
Mis
sentidos
pesan,
man,
Meine
Sinne
wiegen
schwer,
Mann,
Si
no
regresas,
mejor
regrésame,
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
dann
gib
es
mir
lieber
zurück,
Back
in
the
days,
Regresaban
la
misma
noche,
Back
in
the
days,
sie
kamen
in
derselben
Nacht
zurück,
Back
in
the
night,
no
puedo,
ya
me
conoces.
Back
in
the
night,
ich
kann
nicht,
du
kennst
mich
ja.
Como
esperas
que
eso
que
dices
me
duela,
Wie
erwartest
du,
dass
das,
was
du
sagst,
mir
wehtut,
Si
tus
palabras
me
llegan
a
la
suela,
Wenn
deine
Worte
nur
bis
zu
meiner
Sohle
reichen,
Solo
me
llegan
cuando
me
mandas
al
carajo,
Sie
erreichen
mich
nur,
wenn
du
mich
zum
Teufel
schickst,
No
estaré
tan
perdido
para
buscarme
un
trabajo.
Ich
werde
nicht
so
verloren
sein,
um
mir
einen
Job
zu
suchen.
De
9 a
5,
maldito
horario.
Von
9 bis
5,
verdammter
Zeitplan.
Entre
más
pierdas
el
honor,
más
honorarios,
Je
mehr
Ehre
du
verlierst,
desto
mehr
Honorare,
Vamos
hombre
deja
de
pensar
en
el
pasado,
Komm
schon,
Mann,
hör
auf,
an
die
Vergangenheit
zu
denken,
No
llegas
a
ningún
lugar
si
sigues
atado,
Du
kommst
nirgendwohin,
wenn
du
gefesselt
bleibst,
Están
quebrados,
por
eso
su
música
que
pega;
Sie
sind
pleite,
deshalb
schlägt
ihre
Musik
ein;
Para
juntar
los
pocos
pedazos
que
les
quedan.
Um
die
wenigen
Stücke
zu
sammeln,
die
ihnen
bleiben.
Traigo
el
estilo
que
no
tienen
en
uso,
Ich
bringe
den
Stil,
den
sie
nicht
benutzen,
Los
vagabundos
tienen
hambre
de
todo;
Die
Vagabunden
haben
Hunger
auf
alles;
Menos
de
triunfo.
Außer
auf
Triumph.
Las
paredes
me
hablan,
me
ofrecen
techo,
Die
Wände
sprechen
zu
mir,
bieten
mir
ein
Dach,
Las
mujeres
me
hablan:
"¿Roberto
que
has
hecho?",
Die
Frauen
sprechen
zu
mir:
"Roberto,
was
hast
du
getan?",
Observas
esa
estrella
fugaz
sin
telescopio,
Du
beobachtest
diese
Sternschnuppe
ohne
Teleskop,
Socio
no
tengo
nada,
ni
mi
nombre
es
propio,
Partner,
ich
habe
nichts,
nicht
einmal
mein
Name
gehört
mir,
Mañana
por
mí,
mañana
por
mí.
Morgen
für
mich,
morgen
für
mich.
Me
pidió
una
noche
mágica
y
desaparecí.
Sie
bat
mich
um
eine
magische
Nacht
und
ich
verschwand.
Estoy
viviendo
una
doble
vida,
mamá;
Ich
lebe
ein
Doppelleben,
Mama;
Por
eso
hoy
cumplo
cien
años
de
soledad,
Deshalb
vollende
ich
heute
hundert
Jahre
Einsamkeit,
Na'mas
veo
la
felicidad
en
los
masajes,
Ich
sehe
Glück
nur
noch
in
Massagen,
Hacía
falta
esto,
por
eso
lo
traje,
Das
hat
gefehlt,
deshalb
habe
ich
es
gebracht,
Soy
un
loco
de
remate,
no
me
rebajes.
Ich
bin
total
verrückt,
stufe
mich
nicht
herab.
Si
te
cuelgo
el
teléfono,
es
un
narco-mensaje.
Wenn
ich
am
Telefon
auflege,
ist
das
eine
Narco-Nachricht.
Entiende,
no
llegas
a
ningún
lugar
Versteh,
du
kommst
nirgendwohin
Perdiéndote,
rodando
hasta
el
tiempo,
Indem
du
dich
verlierst,
durch
die
Zeit
rollst,
Bajando
de
las
nubes
como
gotas
de
cemento,
Von
den
Wolken
fallend
wie
Zementtropfen,
Busca
otro
lugar,
busca
hasta
el
final...
Such
einen
anderen
Ort,
such
bis
zum
Ende...
Dímelo
de
frente
Sag
es
mir
ins
Gesicht
Me
desespera,
sé
que
nada
será
diferente.
Es
macht
mich
verrückt,
ich
weiß,
nichts
wird
anders
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.