Wk feat. Fly - También Somos Lo Que Perdimos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wk feat. Fly - También Somos Lo Que Perdimos




También Somos Lo Que Perdimos
Мы также то, что потеряли
Entiende, no llegas a ningún lugar
Пойми, ты никуда не придёшь,
Perdiéndote, rodando hasta el tiempo,
Теряя себя, катясь ко времени,
Bajando de las nubes como gotas de cemento,
Падая с облаков, как капли цемента.
Busca otro lugar, busca hasta el final...
Ищи другое место, ищи до конца...
Dímelo de frente
Скажи мне это в лицо.
Me desespera, que nada será diferente.
Меня это бесит, я знаю, что ничего не изменится.
Sueños rotos, pesadillas indestructibles,
Разрушенные мечты, нерушимые кошмары,
A veces ser el mejor de nada te sirve,
Иногда быть лучшим ни к чему не приводит,
Dulce venganza para endulzar el café,
Сладкая месть, чтобы подсластить кофе,
Mi corazón para enfriar el whisky;
Моё сердце, чтобы охладить виски;
Saciar la sed.
Утолить жажду.
Mi más sentido pésame,
Мои самые искренние соболезнования,
Mis sentidos pesan, man,
Мои чувства тяжелы, детка,
Si no regresas, mejor regrésame,
Если ты не вернёшься, лучше верни меня,
Back in the days, Regresaban la misma noche,
В былые времена, возвращались в ту же ночь,
Back in the night, no puedo, ya me conoces.
Ночью, я не могу, ты же меня знаешь.
Como esperas que eso que dices me duela,
Как ты ожидаешь, что то, что ты говоришь, причинит мне боль,
Si tus palabras me llegan a la suela,
Если твои слова до меня не доходят,
Solo me llegan cuando me mandas al carajo,
Они доходят только когда ты посылаешь меня к черту,
No estaré tan perdido para buscarme un trabajo.
Я не настолько потерян, чтобы искать себе работу.
De 9 a 5, maldito horario.
С 9 до 5, проклятый график.
Entre más pierdas el honor, más honorarios,
Чем больше ты теряешь честь, тем больше гонорары,
Vamos hombre deja de pensar en el pasado,
Давай, детка, перестань думать о прошлом,
No llegas a ningún lugar si sigues atado,
Ты никуда не придёшь, если останешься связанной,
Están quebrados, por eso su música que pega;
Они сломлены, поэтому их музыка цепляет;
Para juntar los pocos pedazos que les quedan.
Чтобы собрать те немногие кусочки, что у них остались.
Traigo el estilo que no tienen en uso,
У меня есть стиль, который они не используют,
Los vagabundos tienen hambre de todo;
Бродяги жаждут всего;
Menos de triunfo.
Кроме победы.
Las paredes me hablan, me ofrecen techo,
Стены говорят со мной, предлагают мне крышу,
Las mujeres me hablan: "¿Roberto que has hecho?",
Женщины говорят мне: "Роберто, что ты наделал?",
Observas esa estrella fugaz sin telescopio,
Ты наблюдаешь за падающей звездой без телескопа,
Socio no tengo nada, ni mi nombre es propio,
Друг, у меня ничего нет, даже моё имя не моё,
Mañana por mí, mañana por mí.
Завтра для меня, завтра для меня.
Me pidió una noche mágica y desaparecí.
Она просила волшебную ночь, и я исчез.
Estoy viviendo una doble vida, mamá;
Я живу двойной жизнью, мама;
Por eso hoy cumplo cien años de soledad,
Поэтому сегодня я отмечаю сто лет одиночества,
Na'mas veo la felicidad en los masajes,
Я вижу счастье только в массаже,
Hacía falta esto, por eso lo traje,
Это было необходимо, поэтому я это сделал,
Soy un loco de remate, no me rebajes.
Я безумец, не унижай меня.
Si te cuelgo el teléfono, es un narco-mensaje.
Если я брошу трубку, это будет послание от наркобарона.
Entiende, no llegas a ningún lugar
Пойми, ты никуда не придёшь,
Perdiéndote, rodando hasta el tiempo,
Теряя себя, катясь ко времени,
Bajando de las nubes como gotas de cemento,
Падая с облаков, как капли цемента.
Busca otro lugar, busca hasta el final...
Ищи другое место, ищи до конца...
Dímelo de frente
Скажи мне это в лицо.
Me desespera, que nada será diferente.
Меня это бесит, я знаю, что ничего не изменится.






Attention! Feel free to leave feedback.