Lyrics and translation Wk feat. Iaene & Ppmn - Perdido Estoy Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido Estoy Mejor
Я лучше потеряюсь
Se
siente
el
dolor
en
medio
de
la
nostalgia
Боль
чувствуется
посреди
ностальгии
Maldigo
ese
sabor
de
la
ansiedad
que
me
contagia
Проклинаю
этот
вкус
тревоги,
что
заражает
меня
Siempre
pierdo,
pero
me
sigo
sintiendo
lleno
Я
всегда
проигрываю,
но
продолжаю
чувствовать
себя
полным
Y
en
lo
mas
profundo
de
su
ego,
yo
toco
el
cielo
И
в
самой
глубине
своего
эго
я
касаюсь
неба
Ansío
llegar
sin
que
sepa
donde
estuve
Жажду
прибыть,
не
зная,
где
был
Tuve
la
ambición
de
seguir
buscando
ese
perfume
У
меня
было
стремление
продолжать
искать
тот
аромат
Mi
sangre
se
escurre
cual
bolígrafo
en
la
libreta
Моя
кровь
стекает,
как
чернила
из
ручки
в
блокнот
Y
aun
así
me
siento
vivo
en
esta
tumba
del
planeta
И
все
же
я
чувствую
себя
живым
в
этой
могиле
планеты
(Yo)
En
estos
tiempos
nadie
deja
de
sufrir
(Я)
В
эти
времена
никто
не
перестает
страдать
Como
aquel
micro
que
ya
no
escucha
ese
MC
Как
тот
микрофон,
который
больше
не
слышит
того
МС
Como
aquella
rosa
ya
ni
el
agua
toca
Как
та
роза,
которой
больше
не
касается
вода
Ya
nada
le
importa,
así
como
yo,
que
ya
no
dependo
de
ti
Ей
уже
ничего
не
важно,
как
и
мне,
ведь
я
больше
не
завишу
от
тебя
Quiero
perderme
en
un
desierto
limpio
Хочу
потеряться
в
чистой
пустыне
Escuchar
las
voces
de
los
dioses
cerca
del
Olimpo
Слышать
голоса
богов
рядом
с
Олимпом
Bajar
la
escaleras
sentir
que
con
ellos
subo
Спускаться
по
лестнице,
чувствуя,
что
поднимаюсь
с
ними
Y
hacer
de
cuenta
que
hipocresía
aquí
jamas
hubo
И
делать
вид,
что
лицемерия
здесь
никогда
не
было
Mi
inspiro
al
respirar
y
respiro
por
instinto
Я
вдохновляюсь,
когда
дышу,
и
дышу
инстинктивно
Mis
lineas
se
expanden
tocando
el
infinito
Мои
строки
расширяются,
касаясь
бесконечности
Mi
viaje,
mi
viaje,
no
alcanzara
fronteras
Мое
путешествие,
мое
путешествие,
не
достигнет
границ
Y
cuando
me
pierdo
el
mundo
entero
ni
se
entera
И
когда
я
теряюсь,
весь
мир
даже
не
замечает
Siempre
voy
en
contra
de
lo
que
me
dicta
el
viento
Я
всегда
иду
против
того,
что
диктует
мне
ветер
Todo
lo
que
hago
lo
vivo
en
cada
momento
Все,
что
я
делаю,
я
проживаю
в
каждый
момент
Con
23
lineas
me
desahogo
del
suspiro
С
23
строками
я
освобождаюсь
от
вздоха
24
lineas
que
se
quedaran
en
el
olvido
24
строки,
которые
останутся
в
забвении
Utopías
que
se
acumulan
con
los
días
Утопии,
которые
накапливаются
с
днями
Escribir
es
mi
cura
no
encuentro
mejoría
Писать
- мое
лекарство,
я
не
нахожу
улучшения
Se
que
me
precipito
para
llegar
al
precipicio
Я
знаю,
что
спешу,
чтобы
достичь
пропасти
No
sé
que
tengas
nena,
pero
lo
necesito
Не
знаю,
что
у
тебя
есть,
детка,
но
мне
это
нужно
Lo
único
que
creo
sale
de
mi
cuaderno
Единственное,
во
что
я
верю,
выходит
из
моего
блокнота
El
hip
hop
me
recibió
con
el
micrófono
abierto
Хип-хоп
принял
меня
с
открытым
микрофоном
Toda
la
vida
buscando
una
felicidad
que
no
se
encuentra
Всю
жизнь
ищу
счастье,
которое
не
находится
Mientras
la
paz
esta
3 metros
bajo
tierra
В
то
время
как
покой
находится
в
3 метрах
под
землей
Desconfió
de
las
palabras,
pero
más
de
los
labios
Я
не
доверяю
словам,
но
еще
больше
- губам
Aunque
los
últimos
no
sepa
ignóralos
Хотя
последние
не
знают,
игнорируй
их
La
vida
es
una
perra
que
alguien
le
ponga
correa
Жизнь
- это
сука,
пусть
кто-нибудь
наденет
на
нее
поводок
Un
hombre
se
define
por
todo
lo
que
desea
Мужчину
определяет
все,
чего
он
желает
A
diario
pienso
en
que
el
camino
hubiera
sido
largo
Каждый
день
я
думаю
о
том,
что
путь
был
бы
долгим
Difícil,
pero
con
ganas
de
terminarlo
Трудным,
но
с
желанием
закончить
его
Libretas
olvidadas,
poemas
sin
recitar
Забытые
блокноты,
стихи
без
декламации
Nunca
esperes
que
te
deje,
pero
no
me
dejes
esperar
Никогда
не
жди,
что
я
уйду,
но
не
заставляй
меня
ждать
Haz
llegado
tan
lejos
y
yo
nunca
he
estado
tan
cerca
Ты
зашла
так
далеко,
а
я
никогда
не
был
так
близко
Levanta
el
teléfono,
llama
a
mi
puerta
Подними
трубку,
постучи
в
мою
дверь
Dado
que
los
dados
nunca
dan
7
Учитывая,
что
кости
никогда
не
дают
7
Me
arranque
los
ojos
para
ya
no
verte
Я
вырвал
себе
глаза,
чтобы
больше
не
видеть
тебя
Mis
zapatos
viejos
necesitan
nuevos
trayectos
Моим
старым
ботинкам
нужны
новые
пути
Donde
el
frío
no
me
afecte
y
tenga
el
calor
de
tu
cuerpo
Где
холод
не
будет
влиять
на
меня,
и
у
меня
будет
тепло
твоего
тела
Quiero
reencarnar
cuanta
veces
sean
posibles
Я
хочу
перевоплощаться
столько
раз,
сколько
возможно
O
hasta
cuando
sea
un
hombre
indestructible
Или
пока
не
стану
несокрушимым
человеком
Soy
un
hombre
que
no
sabe
vivir
como
humano
Я
человек,
который
не
умеет
жить
как
человек
Perdido
dentro
de
mis
pensamientos
mas
mundanos
Потерянный
в
своих
самых
мирских
мыслях
Busco
entre
recuerdos
historias
felices
Ищу
в
воспоминаниях
счастливые
истории
Aquí
me
encuentro
solo
abriendo
cicatrices
Здесь
я
нахожусь
один,
вскрывая
шрамы
Y
dudas
tengo
tantas,
preguntas
que
apestan
И
у
меня
так
много
сомнений,
вопросов,
которые
воняют
Es
que
ni
en
la
biblia
encuentro
la
repuesta
Дело
в
том,
что
даже
в
Библии
я
не
нахожу
ответа
De
esta
puesta
en
escena
de
la
vida
que
es
efímera
На
эту
постановку
жизни,
которая
эфемерна
Que
se
esfumara
cuando
cierre
yo
los
ojos
y
no
los
abra
más
(ahora)
Которая
исчезнет,
когда
я
закрою
глаза
и
больше
не
открою
их
(сейчас)
Mi
cabeza
un
mar
de
dudas,
mi
vida
un
mar
viudas
Моя
голова
- море
сомнений,
моя
жизнь
- море
вдов
Naufrago
de
estos
mares,
pero
dime
que
mas
queda
Я
потерпел
крушение
в
этих
морях,
но
скажи,
что
еще
осталось
En
busca
de
el
oasis
camino
en
el
desierto
В
поисках
оазиса
я
иду
по
пустыне
Y
veo
espejismos
donde
siempre
caigo
muerto
И
вижу
миражи,
где
всегда
падаю
мертвым
Pero
muerto
en
vida,
no
tengo
tantas
como
el
gato
Но
мертвый
при
жизни,
у
меня
нет
столько
жизней,
как
у
кошки
Siempre
me
acompaña
un
olor
putrefacto
Меня
всегда
сопровождает
гнилостный
запах
El
sendero
del
dolor,
escenario
de
mi
acto
Тропа
боли,
сцена
моего
действия
Dalí
mataba
el
tiempo
en
sus
pinturas
Дали
убивал
время
в
своих
картинах
A
mi
el
tiempo
me
esta
dando
sepultura
Меня
время
хоронит
Avanzo
como
una
bomba
en
cuenta
regresiva
Я
продвигаюсь,
как
бомба
с
обратным
отсчетом
Cada
segundo
que
se
pasa
me
lo
cobran
con
IVA
Каждую
прошедшую
секунду
мне
выставляют
счет
с
НДС
Su
recuerdo
que
se
aferra
aquedar
en
el
olvido
Ее
воспоминание,
которое
цепляется,
чтобы
остаться
в
забвении
El
olvido
me
recuerda
que
un
día
estuve
vivo
Забвение
напоминает
мне,
что
однажды
я
был
жив
Me
pierdo
entre
la
vida,
me
pierdo
en
el
licor
Я
теряюсь
в
жизни,
я
теряюсь
в
ликере
Me
pierdo
entre
mis
sueños,
pues
perdido
estoy
mejor
Я
теряюсь
в
своих
снах,
ведь
потерянным
мне
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wk
Attention! Feel free to leave feedback.