Lyrics and translation Wlad Borges feat. Culandria - Nossa História
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa História
Наша История
Seu
sorriso
é
perfeito
Твоя
улыбка
прекрасна
Igual
o
nascer
do
sol
Словно
восход
солнца
Uma
tarde
abraçados
День,
проведенный
в
объятиях
Em
frente
a
um
farol
Напротив
маяка
Só
tenho
olhos
pra
você
Я
вижу
только
тебя
Não
tenho
olhos
pra
ninguém
Больше
никого
не
замечаю
Amo
seu
jeito
de
ser
Люблю
твой
характер
Faço
tudo
que
"cê"
vê
Сделаю
все,
что
ты
захочешь
Todo
dia
em
que
eu
te
olho
Каждый
день,
когда
я
смотрю
на
тебя
Vejo
tudo,
tudo
em
seus
olhos
Вижу
всё,
всё
в
твоих
глазах
Só
existe
um
jeito
de
ser
feliz
Есть
только
один
способ
быть
счастливым
Você
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Ты
- всё,
чего
я
всегда
хотел
A
nossa
história
não
termina
aqui
Наша
история
не
заканчивается
здесь
A
musica
nos
leva
para
o
fim,
juntos
Музыка
ведет
нас
к
финалу,
вместе
Perto
do
outro
e
construindo
um
mundo
Рядом
друг
с
другом,
строя
свой
мир
Mesmo
quando
certo,
erro,
mais
com
você
não
é
assim
Даже
когда
я
прав,
ошибаюсь,
но
с
тобой
все
иначе
Você
me
mantém
de
pé,
acordado
estou
com
você
Ты
помогаешь
мне
держаться
на
ногах,
я
бодрствую
рядом
с
тобой
Onde
estiver
Где
бы
ты
ни
была
Como
a
onda
toca
a
areia,
eu
quero
tocar
você
Как
волна
касается
песка,
я
хочу
касаться
тебя
Baby
vem
ser
o
meu
por
do
sol
e
eu
o
teu
amanhecer
Детка,
будь
моим
закатом,
а
я
буду
твоим
рассветом
É,
nascemos
um
pro
outro,
tipo
encaixe
perfeito
Да,
мы
созданы
друг
для
друга,
словно
идеальная
пара
Amor
tomou
minha
mente,
se
alastrou
no
meu
peito
Любовь
захватила
мой
разум,
разлилась
по
моей
груди
Seu
sorriso
é
perfeito,
igual
o
nascer
do
sol
Твоя
улыбка
прекрасна,
словно
восход
солнца
Ou
uma
tarde
abraçados
em
frente
a
um
farol
Или
день,
проведенный
в
объятиях
напротив
маяка
Só
tenho
olhos
"pro
cê",
não
tenho
tempo
pra
briga
Я
вижу
только
тебя,
у
меня
нет
времени
на
ссоры
Amo
esse
jeito
marrento,
e
de
fingir
que
não
liga
Люблю
твою
дерзость
и
то,
как
ты
притворяешься,
что
тебе
все
равно
Assim
a
gente
vai
ser
feliz,
do
nosso
filme
de
amor
você
é
minha
Так
мы
будем
счастливы,
в
нашем
фильме
любви
ты
моя
"Cê"
é
meu
anjo,
minha
vida,
o
meu
inicio
sem
fim
Ты
мой
ангел,
моя
жизнь,
мое
бесконечное
начало
Deixa
eu
cuidar
de
você
e
você
cuida
de
mim?
Позволь
мне
заботиться
о
тебе,
а
ты
позаботишься
обо
мне?
A
nossa
história
não
termina
aqui
Наша
история
не
заканчивается
здесь
A
musica
nos
leva
para
o
fim,
juntos
Музыка
ведет
нас
к
финалу,
вместе
Perto
do
outro
e
construindo
um
mundo
Рядом
друг
с
другом,
строя
свой
мир
Mesmo
quando
certo,
erro,
mais
com
você
não
é
assim
Даже
когда
я
прав,
ошибаюсь,
но
с
тобой
все
иначе
Você
me
mantém
de
pé
Ты
помогаешь
мне
держаться
на
ногах
Acordado
estou
com
você,
onde
estiver
Я
бодрствую
рядом
с
тобой,
где
бы
ты
ни
была
Eu
fico
o
dia
inteiro
pensando
em
você
Я
весь
день
думаю
о
тебе
O
seu
sorriso
lindo
não
consigo
esquecer
Твою
прекрасную
улыбку
я
не
могу
забыть
Seus
carinhos,
seus
beijos,
seu
corpo
perfeito
Твои
ласки,
твои
поцелуи,
твое
прекрасное
тело
Ooh...
Ooh...
Amo
tudo
em
você
Ох...
Ох...
Люблю
всё
в
тебе
Eu
quero
te
abraçar,
venha
fica
comigo
Я
хочу
обнять
тебя,
останься
со
мной
Só
assim
encontro
a
paz
que
eu
preciso
Только
так
я
найду
покой,
который
мне
нужен
Meu
grande
medo
é
perder
você
Мой
самый
большой
страх
- потерять
тебя
Minha
vida
ganhou
sentido
depois
de
te
conhecer
Моя
жизнь
обрела
смысл
после
того,
как
я
встретил
тебя
Um
sentimento
tão
profundo
que
não
dá
pra
descrever
Чувство
настолько
глубокое,
что
не
описать
словами
Me
desperta
emoções
que
eu
nem
sabia
ter
Ты
пробуждаешь
во
мне
эмоции,
о
которых
я
даже
не
подозревал
O
grande
motivo
da
minha
alegria
Главная
причина
моей
радости
Eu
te
amo
mais
e
mais
a
cada
dia
Я
люблю
тебя
все
больше
и
больше
с
каждым
днем
Hoje
sim
posso
dizer,
se
eu
sou
feliz
Сегодня
я
могу
с
уверенностью
сказать,
что
если
я
счастлив
Devo
isso
a
você
То
это
благодаря
тебе
A
nossa
história
não
termina
aqui
Наша
история
не
заканчивается
здесь
A
musica
nos
leva
para
o
fim,
juntos
Музыка
ведет
нас
к
финалу,
вместе
Perto
do
outro
e
construindo
um
mundo
Рядом
друг
с
другом,
строя
свой
мир
Mesmo
quando
certo,
erro,
mais
com
você
não
é
assim
Даже
когда
я
прав,
ошибаюсь,
но
с
тобой
все
иначе
Você
me
mantém
de
pé
Ты
помогаешь
мне
держаться
на
ногах
Acordado
estou
com
você,
onde
estiver
Я
бодрствую
рядом
с
тобой,
где
бы
ты
ни
была
Marrenta,
folgada,
estilosa,
a
mina
é
zika
Дерзкая,
ленивая,
стильная,
девушка
просто
огонь
Olhar
poderoso,
até
guerra
pacifica
Властный
взгляд,
даже
войну
умиротворяет
Pra
que
brigar,
bobagem,
por
mim
tá
tudo
bem
Зачем
ссориться,
глупости,
для
меня
все
хорошо
Pra
mim
só
serve
você,
não
quero
mais
ninguém
Мне
нужна
только
ты,
мне
больше
никто
не
нужен
Você
é
fundamental
como
ar
que
eu
respiro
Ты
так
же
важна,
как
воздух,
которым
я
дышу
Você
é
meu
apoio
e
sempre
meu
ombro
amigo
Ты
моя
поддержка
и
всегда
мое
плечо,
на
которое
можно
опереться
Apaixonado
eu
tô,
todos
falam
não
ligo
Я
влюблен,
мне
все
равно,
что
говорят
другие
Pois
viver
sem
amar,
é
viver
sem
sentido
Ведь
жить
без
любви
- значит
жить
без
смысла
Todo
dia
em
que
eu
te
olho
Каждый
день,
когда
я
смотрю
на
тебя
Vejo
tudo,
tudo
em
seus
olhos
Вижу
всё,
всё
в
твоих
глазах
Só
existe
um
jeito
de
ser
feliz
Есть
только
один
способ
быть
счастливым
Você
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Ты
- всё,
чего
я
всегда
хотел
A
nossa
história
não
termina
aqui
Наша
история
не
заканчивается
здесь
A
musica
nos
leva
para
o
fim,
juntos
Музыка
ведет
нас
к
финалу,
вместе
Perto
do
outro
e
construindo
um
mundo
Рядом
друг
с
другом,
строя
свой
мир
Mesmo
quando
certo,
erro,
mais
com
você
não
é
assim
Даже
когда
я
прав,
ошибаюсь,
но
с
тобой
все
иначе
Você
me
mantém
de
pé
Ты
помогаешь
мне
держаться
на
ногах
Acordado
estou
com
você,
onde
estiver
Я
бодрствую
рядом
с
тобой,
где
бы
ты
ни
была
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wlad Borges
Attention! Feel free to leave feedback.