Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
leave
the
party
at
midnight
Werde
die
Party
nicht
um
Mitternacht
verlassen
I
need
a
change
of
pace
for
once
Ich
brauche
mal
Abwechslung
Too
many
bottles
down
I'm
stuck
in
a
state
of
oblivion
Zu
viele
Flaschen
geleert,
ich
stecke
in
einem
Zustand
der
Vergessenheit
fest
Don't
wanna
ponder
my
destiny
at
this
moment,
no
Will
in
diesem
Moment
nicht
über
mein
Schicksal
nachdenken,
nein
Finally
not
restless
finding
my
peace
of
mind
Endlich
nicht
mehr
rastlos,
finde
meinen
Seelenfrieden
All
of
my
vices
feel
at
home
tonight
Alle
meine
Laster
fühlen
sich
heute
Nacht
wie
zu
Hause
And
all
of
my
bad
habits
are
shining
through
at
once
Und
alle
meine
schlechten
Angewohnheiten
treten
auf
einmal
hervor
And
getting
the
best
of
me
Und
überwältigen
mich
Need
some
ventilation
Brauche
etwas
Belüftung
I
need
to
get
out
a
little
more
Ich
muss
mal
ein
bisschen
mehr
raus
It's
getting
the
best
of
me
Es
überwältigt
mich
Leaving
the
rest
in
pieces
Lässt
den
Rest
in
Scherben
zurück
Am
I
falling
deeper
into
the
void
for
no
reason
Falle
ich
tiefer
in
die
Leere
ohne
Grund
Or
is
this
my
peace
Oder
ist
das
mein
Frieden
I've
been
waiting
for
Auf
den
ich
gewartet
habe
I've
been
waiting
for
Auf
den
ich
gewartet
habe
All
of
my
vices
feel
at
home
tonight
Alle
meine
Laster
fühlen
sich
heute
Nacht
wie
zu
Hause
And
all
of
my
bad
habits
are
shining
through
at
once
Und
alle
meine
schlechten
Angewohnheiten
treten
auf
einmal
hervor
And
getting
the
best
of
me
Und
überwältigen
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dallas Thach
Album
Vices
date of release
01-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.