Woe, Is Me - A Voice Of Hope - translation of the lyrics into German

A Voice Of Hope - Woe, Is Metranslation in German




A Voice Of Hope
Eine Stimme Der Hoffnung
Who are you? Who do you think you are?
Wer bist du? Wer glaubst du, dass du bist?
Your opinion means nothing
Deine Meinung bedeutet nichts
Your words are shallow and you'll get what you deserve
Deine Worte sind oberflächlich und du wirst bekommen, was du verdienst
Isn't it funny how life works in such mysterious ways, mysteriously
Ist es nicht lustig, wie das Leben auf so mysteriöse Weise funktioniert, mysteriös
All my life, I've been waiting for this moment to live free and be me
Mein ganzes Leben habe ich auf diesen Moment gewartet, frei zu leben und ich selbst zu sein
All my life, I have always fallen short but not this time
Mein ganzes Leben lang bin ich immer zu kurz gekommen, aber nicht dieses Mal
All my life, I've been waiting for answer, all my life
Mein ganzes Leben habe ich auf eine Antwort gewartet, mein ganzes Leben
You couldn't stop me even if you wanted to
Du könntest mich nicht aufhalten, selbst wenn du wolltest
It's plain to see, I wanna be
Es ist klar zu sehen, ich möchte sein
Not the voice of a dying breed
Nicht die Stimme einer aussterbenden Art
Finally I'm doing what I wanna do
Endlich tue ich, was ich tun möchte
I've never felt so free in my whole life
Ich habe mich in meinem ganzen Leben noch nie so frei gefühlt
There's nothing I would trade for
Es gibt nichts, was ich eintauschen würde
This is what I was made for
Dafür bin ich geschaffen worden
I won't be held back by failure
Ich lasse mich nicht durch Misserfolg zurückhalten
It's easy to lose yourself completely
Es ist leicht, sich selbst komplett zu verlieren
To become your own worst enemy
Dein eigener schlimmster Feind zu werden
Yeah, yeah
Ja, ja
Don't try to tell me how to live my life
Versuche nicht, mir zu sagen, wie ich mein Leben leben soll
Don't try to justify what's wrong and what's right
Versuche nicht, zu begründen, was falsch und was richtig ist
Lets put it this way
Lass es mich so sagen
I've been doing this for far too long
Ich mache das schon viel zu lange
To give up everything I've worked for
Um alles aufzugeben, wofür ich gearbeitet habe
I've made my deals and cut my losses
Ich habe meine Geschäfte gemacht und meine Verluste abgeschnitten
For you it's all about the money
Für dich dreht sich alles ums Geld
For you it's all about the fame
Für dich dreht sich alles um den Ruhm
And how you play the game
Und wie du das Spiel spielst
You couldn't stop me even if you wanted to
Du könntest mich nicht aufhalten, selbst wenn du wolltest
It's plain to see, I wanna be
Es ist klar zu sehen, ich möchte sein
Not the voice of a dying breed
Nicht die Stimme einer aussterbenden Art
Finally I'm doing what I wanna do
Endlich tue ich, was ich tun möchte
I've never felt so free in my whole life
Ich habe mich in meinem ganzen Leben noch nie so frei gefühlt
There's nothing I would trade for
Es gibt nichts, was ich eintauschen würde
This is what I was made for
Dafür bin ich geschaffen worden
Cause at the end of the day
Denn am Ende des Tages
We're all just trying to make a way
Versetuchen wir alle nur, einen Weg zu bahnen
For ourselves
Für uns selbst
And I'm giving everything that I have left inside of me
Und ich gebe alles, was ich noch in mir habe
Your words are meaningless
Deine Worte sind bedeutungslos
Cause I'm above the negativity
Denn ich stehe über der Negativität
So take these words and hold them close
Also nimm diese Worte und halte sie fest
It's not about where you are right now but where you wanna be that matters most
Es geht nicht darum, wo du jetzt bist, sondern wo du sein willst, das zählt am meisten





Writer(s): Kevin Christopher Hanson, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood


Attention! Feel free to leave feedback.