Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It Like You See It
Nenne es, wie du es siehst
And
I
have
learned
not
to
rely
on
all
the
promises
you
make,
Ich
habe
gelernt,
mich
nicht
auf
all
deine
Versprechen
zu
verlassen,
'Cause
when
you
play
with
fire,
getting
burned
is
just
a
chance
you
take.
Denn
wenn
du
mit
dem
Feuer
spielst,
ist
Verbrennen
ein
Risiko,
das
du
eingehst.
I'm
running
out
of
time,
there's
no
room
for
mistakes.
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
kein
Platz
für
Fehler
bleibt.
You
can
use
this
as
you
will,
but
I
won't
cross
my
fingers
yet.
Nutze
das,
wie
du
willst,
aber
ich
werde
noch
nicht
die
Daumen
drücken.
Wishful
thinking
lets
you
down,
when
what
you
see
is
what
you
get.
Wunschdenken
lässt
dich
fallen,
wenn
du
siehst,
was
du
bekommst.
Mirror,
mirror
on
the
wall,
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
What
made
you
think
you
know
it
all?
Wer
sagte
dir,
du
kennst
dich
aus?
You
told
me
that
I
would
fall,
Du
sagtest,
ich
würde
fallen,
But
I'm
the
one
who's
standing
tall.
Doch
ich
stehe
hier,
stark
und
stolz.
I'll
give
my
all
Ich
gebe
alles,
'Cause
it's
exactly
where
I'm
supposed
to
be
Denn
genau
hier
gehöre
ich
hin
And
not
a
single
fucking
one
of
you
will
take
this
from
me.
Und
kein
einziger
von
euch
wird
mir
das
nehmen.
You
can
think
whatever
helps
you
sleep,
Denk,
was
dir
den
Schlaf
erhält,
But
in
reality
it's
obvious
that
you're
in
way
too
deep.
Doch
in
Wahrheit
ist
klar,
du
bist
viel
zu
tief
drin.
This
is
exactly
where
I'm
meant
to
be.
Genau
hier
gehöre
ich
hin.
There's
not
a
chance
in
hell
that
you
can
take
this
from
me!
Keine
Chance,
dass
du
mir
das
nehmen
kannst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Christopher Hanson, Austin Reed Thorton, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood
Attention! Feel free to leave feedback.