Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine Without You
Gut ohne dich
For
the
first
time
in
a
long
time,
all
my
thoughts
are
making
sense
Zum
ersten
Mal
seit
langer
Zeit
ergeben
meine
Gedanken
Sinn
But
you
tell
me
that
I'm
crazy
for
all
the
time
I've
spent
Doch
du
nennst
mich
verrückt
für
all
die
investierte
Zeit
Just
piecing
this
together,
while
you're
begging
for
attention
Während
ich
alles
zusammensetze,
bettelst
du
um
Aufmerksamkeit
Accusing
me
of
giving
up,
when
that
was
never
my
intention
Beschuldigst
mich
des
Aufgebens,
das
war
nie
meine
Absicht
But
I
guess
you'll
never
understand
Doch
du
wirst
es
nie
verstehen
Cause
you
always
think
you've
got
the
upper
hand
Weil
du
stets
glaubst,
die
Oberhand
zu
haben
Before
you
go,
I
hope
you
know
Bevor
du
gehst,
hoff
ich,
du
weißt
You're
turning
into
the
person
that
you
hate
the
most
Du
wirst
zu
der
Person,
die
du
am
meisten
hasst
Don't
tell
me
I'm
to
blame
Sag
nicht,
ich
sei
schuld
daran
Cause
you
brought
out
the
worst
in
me,
why
did
it
take
so
long
to
see
Du
brachtest
das
Schlimmste
in
mir
hervor,
warum
dauerte
es
so
lang
zu
sehn
That
I'm
just
fine
without
you,
fine
without
you
Dass
es
mir
auch
ohne
dich
gut
geht,
gut
ohne
dich
So
tell
me,
tell
me
who
you're
trying
to
impress
Also
sag,
wen
willst
du
beeindrucken?
Cause
once
again
your
plans
fell
through,
and
I'm
stuck
here
cleaning
up
your
mess
Denn
wieder
scheitern
deine
Pläne,
ich
räum
dein
Chaos
auf
You
tell
me
I'm
not
being
fair,
I'm
not
being
fair
Du
sagst,
ich
wäre
nicht
fair,
nicht
fair
Why
don't
you
save
all
that
for
somebody
who
cares
Spar
dir
das
für
jemanden,
dem
es
etwas
bedeutet
And
I
know
you'll
never
understand
Ich
weiß,
du
wirst
nie
verstehen
There's
no
way
in
hell
that
we
can
just
be
friends
Dass
wir
niemals
einfach
Freunde
sein
können
Before
you
go,
I
hope
you
know
Bevor
du
gehst,
hoff
ich,
du
weißt
You're
turning
into
the
person
that
you
hate
the
most
Du
wirst
zu
der
Person,
die
du
am
meisten
hasst
Don't
tell
me
I'm
to
blame
Sag
nicht,
ich
sei
schuld
daran
Cause
you
brought
out
the
worst
in
me,
why
did
it
take
so
long
to
see
Du
brachtest
das
Schlimmste
in
mir
hervor,
warum
dauerte
es
so
lang
zu
sehn
That
I'm
just
fine
without
you,
fine
without
you
Dass
es
mir
auch
ohne
dich
gut
geht,
gut
ohne
dich
I'm
strong
enough
to
say
this
now,
you've
got
your
head
stuck
in
the
clouds
Ich
bin
stark
genug
es
zu
sagen,
dein
Kopf
steckt
in
den
Wolken
And
sooner
or
later,
this
world
will
chew
you
up
and
spit
you
out
Früher
oder
später
wird
dich
diese
Welt
zermalmen
Before
you
go,
I
hope
you
know
Bevor
du
gehst,
hoff
ich,
du
weißt
You're
turning
into
the
person
that
you
hate
the
most
Du
wirst
zu
der
Person,
die
du
am
meisten
hasst
Don't
tell
me
I'm
to
blame
Sag
nicht,
ich
sei
schuld
daran
Cause
you
brought
out
the
worst
in
me,
why
did
it
take
so
long
to
see
Du
brachtest
das
Schlimmste
in
mir
hervor,
warum
dauerte
es
so
lang
zu
sehn
That
I'm
just
fine
without
you,
fine
without
you
Dass
es
mir
auch
ohne
dich
gut
geht,
gut
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Christopher Hanson, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood
Attention! Feel free to leave feedback.