Woe, Is Me - The Walking Dead - translation of the lyrics into Russian

The Walking Dead - Woe, Is Metranslation in Russian




The Walking Dead
Ходячие Мертвецы
What makes you think you can get away with murder
Что даёт тебе право думать, что убийство сойдёт с рук,
And just walk away from fucking everything?
И ты просто уйдёшь от всего на свете?
You'll be the walking dead.
Ты станешь ходячим мертвецом.
You'll be the walking dead, with our wills around your neck.
Ты станешь ходячим мертвецом, с нашими волями на шее.
So our advice to you is just keep running.
Так что наш совет просто продолжай бежать.
Run from everyone and everything.
Беги от всех и всего.
What makes you think that you could put our name to shame?
Что заставляет тебя думать, что ты можешь опозорить наше имя?
Rest in peace is what they say,
"Покойся с миром" вот что они скажут,
But how can you bury something that came from nothing;
Но как можно похоронить то, что появилось из ничего,
Even though our dreams aren't dead?
Хотя наши мечты ещё живы?
And I just can't let this one go, so let's set the story straight.
И я просто не могу это отпустить, так давай расскажем всё как есть.
We will be heard, no matter what the fuck it takes!
Нас услышат, чего бы это ни стоило!
And I'll make you realize that you can place the blame,
Я заставлю тебя понять, что ты можешь переложить вину,
But you can't erase me from this game.
Но ты не сможешь стереть меня из этой игры.
Because as long as there's you, I'll do what it takes to prove we're still the same.
Потому что, пока есть ты, я сделаю всё, чтобы доказать, что мы всё те же.
So what the fuck are we waiting for?
Так чего, чёрт возьми, мы ждём?
It's time we stand up for ourselves,
Пора постоять за себя,
And if that doesn't make it clear enough
И если этого недостаточно,
Then our friends are here to help.
То наши друзья помогут.
We've been put down by everyone we thought we knew,
Нас предали все, кого мы считали близкими,
But we're just fine here 'cause we could never sink as low as you.
Но нам и тут хорошо, ведь мы никогда не опустимся так низко, как ты.
The times have changed, the tables turned.
Времена изменились, роли поменялись.
I thought you'd get the point by now, but I guess that you will never learn.
Я думал, ты уже понял, но, видимо, ты так ничему и не научился.
So just look out for yourself, it seems to be your past time.
Так что заботься только о себе, это твоё любимое занятие.
So here's your ticket to Hell, it seems you missed it the last time.
Вот твой билет в Ад, кажется, ты пропустил его в прошлый раз.
Welcome to Hell.
Добро пожаловать в Ад.
So now it's our turn to speak.
Теперь наша очередь говорить.
You'll have no choice but to hear us out,
У тебя не будет выбора, кроме как выслушать нас,
When we tell them about the truth
Когда мы расскажем всем правду
And how you tried so hard to sell us out.
О том, как ты изо всех сил пытался нас предать.
So just look out for yourself, it seems to be your past time.
Так что заботься только о себе, это твоё любимое занятие.
So here's your ticket to Hell, it seems you missed it last time.
Вот твой билет в Ад, кажется, ты пропустил его в прошлый раз.
So welcome to Hell.
Так что добро пожаловать в Ад.





Writer(s): Kevin Christopher Hanson, Austin Reed Thorton, Doriano Serviano Magliano, Brian Nicholas Medley, Andrew Franco Paiano, Hance James Alligood


Attention! Feel free to leave feedback.