Wohnout - Depardieu - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wohnout - Depardieu - Live




Život je báseň od Rasputina, chvíli je krásnej, chvíli je dřina.
Жизнь - это поэма Распутина, какое-то время она прекрасна, какое-то время это тяжелая работа.
Život je báseň od Mandelstamma, chvíli pohádka a chvíli drama
Жизнь - это стихотворение Мандельштама, момент сказки и момент драмы
Jeden si řekl, že by moh' bagetu prodat za piroh
Один думал, что он мог бы продать багет за пирог.
Sklenici vína za stakana, Porsche za soba s parohama
Бокал вина для Стакана, Порше для оленя с рогами
A v srdci místo Eiffelovky, chovat si drahou flašku vodky
А в сердце вместо Эйфелевой башни берегите дорогую бутылку водки
A v baretu v kabaretu... hrát ruskou ruletu
И в берете в кабаре... играть в русскую рулетку
Řek' Gerard Depardieu, že se mu víno dobře nepije
Жерар Депардье сказал, что больше не пьет вино хорошо
A tak sbohem milá Francie, teď budu pít vodku
И так прощай, дорогая Франция, теперь я буду пить водку
Řádí, chlastá, obcuje a kazačok na parketu tancuje
Он беснуется, он пьет, он общается, а проповедник танцует на танцполе
A přes všechny svý partie, nevejde se na fotku
И, несмотря на все его роли, он больше не вписывается в общую картину.
Život je báseň jak od Puškina, chvíli je smutnej, chvíli je psina
Жизнь - это стихотворение Пушкина, на какое-то время она печальна, на какое-то время это собака
Změna v něm číhá tak jako mina, než vystřelí jak Gagarina
Перемены таятся в нем, как мина, прежде чем он выстрелит в тебя, как Гагарина
Jeden si řekl, že by moh' vyměnit Brie za tvaroh
Один думал, что он мог бы обменять Бри на творог.
A Tour de France za ruská kola a Molliera za Gogola
И Тур де Франс для русских велосипедов и Моллье для Гоголя
A viržinka za rudý máčka a taky kankán za kozáčka
И виржинка для красного мака, а также канкан для казака
A v baretu v kabaretu... hrát ruskou ruletu
И в берете в кабаре... играть в русскую рулетку
Řek' Gerard Depardieu, že se mu víno dobře nepije
Жерар Депардье сказал, что больше не пьет вино хорошо
A tak sbohem milá Francie, teď budu pít vodku
И так прощай, дорогая Франция, теперь я буду пить водку
Řádí, chlastá, obcuje a kazačok na parketu tancuje
Он беснуется, он пьет, он общается, а проповедник танцует на танцполе
A přes všechny svý partie, nevejde se na fotku
И, несмотря на все его роли, он больше не вписывается в общую картину.
Život je tvrdý, nezralý mango. Když rozpadne se, je plný vos
Жизнь тяжела, незрелое манго. Когда он рассыпается, в нем полно ос
Žít je však lehký, jako když tango písní nese a ty jsi bos
Но жить легко, как тогда, когда танго песен несет тебя, и ты босиком
Jeden si řekl kurva fix, co na tom, že jsem Obelix
Один сказал, блядь, исправь, в чем дело, что я Обеликс
A že i když ji mám jako z praku, jsem Cyrano z Bergeracu
И что, хотя у меня это как рогатка, я Сирано из Бержерака
Co se jednou po uši zamiloval do Marfuši
Что когда-то по уши влюбился в Марфусю
A teď je jako v pugetu... v plným rozkvětu
А теперь это похоже на Пьюджет-Саунд... в полном расцвете сил
Je jedno, jestli Marseille, Moskva nebo Paříž
Неважно, Марсель, Москва или Париж
Když máš dobrej koktejl, nezáleží kde paříš
Когда у вас хороший коктейль, не имеет значения, где вы веселитесь.
Je jedno jestli ječná, Beluga či Staličná
Неважно, ячмень это, белуга или жеребец
Champagne nebo rosé znalec srdce v nose
У ценителя шампанского или розового вина в носу есть сердечко
A kdo srdce v nose tomu je přeci šumák
А тот, у кого в носу сердце, - подонок
Že si chlastá co chce i když rudej čumák
Что он пьет все, что хочет, даже несмотря на то, что у него красный нос.
Je jedno kde si žije a kde hýří a kde pije
Не имеет значения, где ты живешь, где ты веселишься, где ты пьешь.
V srdcích nám stále bije Gérard Depardieu
Жерар Депардье все еще бьется в наших сердцах






Attention! Feel free to leave feedback.