Wohnout - Mandragora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wohnout - Mandragora




Mandragora
Мандрагора
Na louce, na rozkvetlý kytce
На лугу, на цветке цветущем,
Do síťky na motýly
В сачок для бабочек,
Jsme chytli jasnovidce
Мы ясновидящего поймали,
Na otázky odpovědi
На вопросы у него ответы,
Ukryté v předpovědi
Скрыты в предсказаниях,
Tak schováme ho v klícce
Так спрячем его в клетке,
Máme pro něj spoustu práce
У нас для него много работы,
Potřebujem informace
Нужна нам информация,
Snad nám řekne, co neřekne knížka
Может, он нам скажет то, чего не скажет книжка,
Tam kde řepu tahá dědek, dědu bába
Там, где репку тянет дед, деда бабка,
A na konci tohoto procesu tahá malá myška
А в конце этого процесса тянет маленькая мышка.
Podej mi bonbónek
Дай мне конфетку,
A nafoukni balónek
И надуй шарик,
A objednej salónek
И закажи салон,
A dřív než bude svítat
И прежде чем рассветёт,
Bonbónek a stůl plnej makrónek
Конфетку и стол, полный макарон,
A rozsviť lampiónek
И зажги фонарик,
A pak se možná naučíme lítat
И тогда, возможно, мы научимся летать.
A pak jsme ve sklenici mlíka
А потом мы в стакане молока,
Tak trošku rybařili
Немного порыбачили,
A chytli kouzelníka
И поймали волшебника,
Nechtěli jsme ho zpátky hodit
Не хотели мы его обратно бросать,
Vždyť takovej kouzelník
Ведь такой волшебник,
Se někdy může hodit
Может пригодиться когда-нибудь,
Máme pro něj spoustu práce
У нас для него много работы,
Kouzla, fígle, transformace
Заклинания, фокусы, превращения,
Tam, kde ve dne vadne pampeliška
Там, где днём вянет одуванчик,
Tam kde řepu tahá dědek, dědu bába
Там, где репку тянет дед, деда бабка,
A na konci tohoto procesu tahá malá myška
А в конце этого процесса тянет маленькая мышка.
Podej mi bonbónek
Дай мне конфетку,
A nafoukni balónek
И надуй шарик,
A objednej salónek
И закажи салон,
A dřív než bude svítat
И прежде чем рассветёт,
Bonbónek a stůl plnej makrónek
Конфетку и стол, полный макарон,
A rozsviť lampiónek
И зажги фонарик,
A pak se možná naučíme lítat
И тогда, возможно, мы научимся летать.
Podej mi bonbónek
Дай мне конфетку,
A nafoukni balónek
И надуй шарик,
A objednej salónek
И закажи салон,
A dřív než bude svítat
И прежде чем рассветёт,
Bonbónek a stůl plnej makrónek
Конфетку и стол, полный макарон,
A rozsviť lampiónek
И зажги фонарик,
A pak se možná naučíme lítat
И тогда, возможно, мы научимся летать.
Než bude svítat, tak se možná naučíme lítat
Пока не рассветёт, может быть, мы научимся летать,
Než bude svítat, tak se možná naučíme lítat
Пока не рассветёт, может быть, мы научимся летать.





Writer(s): Matej Homola


Attention! Feel free to leave feedback.