Wohnout - Rande S Panem Bendou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wohnout - Rande S Panem Bendou




Rande S Panem Bendou
Свидание с господином Бендой
Dáme-li mi si do kafe
Если мы нальём в кофе
Kapku rumu za pakatel
Каплю рома за грошик,
A slzy padaj
И слёзы падают,
To kafe dáme-li tam
Этот кофе мы поставим там,
Kde kape ze stropu na kanape
Где капает с потолка прямо на диван,
A sny se mi zdávaj
И мне снятся сны.
To kafe dáme-li tam
Этот кофе мы поставим там,
Kde kape ze stropu na kanape
Где капает с потолка прямо на диван,
A sny se mi zdaj
И мне снятся сны.
Pak je tu veselo, ne kyselo
Тогда будет весело, а не кисло,
A pes Eleo nory z nory říká:
И пёс Элеоноры из норы говорит:
Těch 32° ve stínu mi dělá dobře
Эти 32° в тени мне хорошо делают,
Nezahynu, tomu se diví
Я не погибну, этому удивляются
Lidi, co tvoří větší množinu
Люди, что составляют большинство,
Mi za to, že si odpočinu nadávaj
Ругают меня за то, что я отдыхаю.
Lidi, co tvoří větší množinu
Люди, что составляют большинство,
To, že si odpočinu neradi maj
Не любят, что я отдыхаю.
Strkají do nory, ty potvory, klacek
Суют в нору, эти гады, палку,
A do píchaj
И тычут в меня.
Den ráno končí
День утром кончается.
Ale proč je na míse napsáno Samuraj?
Но почему здесь написано "Самурай"?
Na to se radši neptej
Лучше не спрашивай,
Končí
кончается.
Asi někdo neví
Кто-то, наверное, не знает,
Kde je město Madurai
Где находится город Мадурай.
Hraje hudba šeptej
Музыка играет, шепчи,
No tak šeptej
ну так шепчи.
Stejně je to prima doma
Всё равно дома лучше всего,
A pokud nejsi primadona
И если ты не примадонна,
Jako třeba Maradona
Как, например, Марадона,
Můžeš jít na rande s panem Bendou
Можешь идти на свидание с господином Бендой.
Poznámka: zde se střídá opět E, Hmoll, D, A
Примечание: здесь опять чередуются E, Hmoll, D, A
A pak ňákej panáček
И вот какой-то мужичок
Položil na stůl tabáček
Положил на стол табачок.
A tak se mi zdá
И мне кажется,
Že z huby vypustíme obláček
Что мы выпустим изо рта облачко
A budem trošku na mráček
И немного побудем на облачке,
A to se mu líbí
И ему это нравится,
Že z huby vypustíme obláček
Что мы выпустим изо рта облачко
A budem trošku na mráček
И немного побудем на облачке.
A tak se mi zdá
И мне кажется,
Kde bylo veselo, je kyselo
Где было весело, стало кисло,
A pes Eleonory na to říká:
И пёс Элеоноры на это говорит:
Den ráno končí.
День утром кончается.
Chtěl jsem si koupit vodu
Хотел я купить воды,
Ale vodu nevedou
Но воду не продают.
kape z vodovodu
Пусть капает из крана,
Prosil jsem na kolenou
Просил я на коленях,
kape z vodovodu
Пусть капает из крана,
Ale kde vodovody ne mají
Но там, где нет водопровода,
Tam tam tam tam
Там, там, там, там,
Tam někde pro notory
Там где-то для дураков
Prodávaj zelenou
Продаётся зелёная,
Naberem do čutory
Наберём её в флягу
A dáme partě nashledanou
И попрощаемся с компанией.
"Nashledanou, kamarádi&quot
"До свидания, друзья!"
Ale to tady trochu ne baví
Но мне здесь уже немного не нравится.
A tak odcházím jó,
И я ухожу, да, да,
Zavřete oči, neboť od cházím né,
Закройте глаза, потому что я ухожу, нет, нет,
Na rande s panem Bendou, Ben Bendoudou, jó,
На свидание с господином Бендой, Бен Бенду, да, да.
A proč vlastně Rande s panem Bendou
А почему, собственно, "Свидание с господином Бендой"?
Na to se radši neptej
Лучше не спрашивай.
Šeptej, neptej, reptej, leptej, deptej
Шепчи, не спрашивай, ворчи, лепи, топчи,
Nedělej, vydělej, prodělej
Не делай, заработай, потеряй.
A to bylo Rande s panem Bendou
Вот и было "Свидание с господином Бендой".





Writer(s): Jan Homola, Matej Homola


Attention! Feel free to leave feedback.