Lyrics and translation Wohnout - Umění
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
jednou
někde
čet
jsem
Как-то
раз
где-то
читал
я,
Že
ve
vodě
máchal
štětcem
Что
в
воде
макал
кистью
малый.
Na
hladině
vlastní
odraz
На
воде
свой
собственный
отблеск
Prohlásil
za
drahej
obraz
Объявил
дорогою
картиной.
A
tak
pro
něj
sháněl
kupce
И
искал
для
неё
покупателя,
Až
skutečně
našel
tupce
И,
представь,
нашёл
простака
он.
Ten
pak
nad
ním
u
rybníka
Тот,
у
пруда
стоя
над
нею,
Vychvaloval
podvodníka
Восхвалял
мошенника
смело.
Všecko
je
umění
a
tak
to
má
být
Всё
есть
искусство,
и
так
тому
и
быть,
Stačí
jen
jak
na
svět
se
podíváš
Лишь
взгляни
на
мир
особым
взглядом.
Mozek
se
v
srdce
změní
když
začneš
snít
Мозг
в
сердце
превратится,
стоит
начать
мечтать,
A
to
snění
do
umění
dá-á-á-á-á-áš
И
эти
грёзы
в
искусство
ты
вложишь.
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Jeden
slyšel
zpívat
ptáka
Один
услышал,
как
птичка
поёт,
Prohlásil
ho
za
zpěváka
Певцом
тут
же
её
окрестил.
A
tak
k
němu
nástroj
přidal
И,
инструмент
к
ней
приладив
умело,
A
ty
jeho
písně
vydal
Песни
её
тут
же
издал
он
смело.
Zanedlouho
podle
zvyku
Вскоре,
по
обычаю
века,
Dostal
se
pták
před
kritiku
Птичка
попала
пред
взоры
критика.
Sám
byl
z
toho
trochu
v
šoku
Сама
была
в
лёгком
шоке,
Když
si
odnes
desku
roku
Получив
"Пластинку
года"
в
итоге.
Všecko
je
umění
a
tak
to
má
být
Всё
есть
искусство,
и
так
тому
и
быть,
Stačí
jen
jak
na
svět
se
podíváš
Лишь
взгляни
на
мир
особым
взглядом.
Mozek
se
v
srdce
změní
když
začneš
snít
Мозг
в
сердце
превратится,
стоит
начать
мечтать,
A
to
snění
do
umění
dá-á-á-á-á-áš
И
эти
грёзы
в
искусство
ты
вложишь.
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Poslouchej
srdce
Слушай
своё
сердце,
милая!
Poslouchej
srdce
Слушай
своё
сердце,
милая!
Jeden
hledal
inspiraci
Один
искал
вдохновенья
истоки
Jen
v
odborný
publikaci
Лишь
в
научных
трудах
и
в
книжках.
Všecka
divná
cizí
slova
Все
странные,
чужие
слова
Skládal
k
sobě
zas
a
znova
Складывал
вместе
он
снова
и
снова.
Když
to
všechno
znělo
krásně
Когда
всё
это
красиво
звучало,
Prohlásil
že
jsou
to
básně
Он
заявил,
что
это
стихи,
вот
так
мало.
Tím
odvahu
lehce
nabral
Смелости
этим
он
сразу
набрался
A
z
okna
si
jen
tak
zařval
И
в
окно
просто
так
закричал
он,
красавец.
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Poslouchej
srdce!
Слушай
своё
сердце,
милая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.