Lyrics and translation Wohnout - Uprchlik - Best Of
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uprchlik - Best Of
Беглец - Лучшее
Plně
sám,
neregulován
Совершенно
один,
никем
не
управляемый,
Bez
rance
na
rameni
Без
котомки
на
плече.
úplně
sám,
neregulován
совершенно
один,
никем
не
управляемый.
Jsem
ztroskotancem
Я
как
кораблекрушение,
Sotva
nohy
vláčím
Еле
ноги
волочу.
Svoboda
mír,
let
panama
cestou
Свобода,
мир,
целый
ворох
путей,
Do
huby
sýr
a
veliký
В
нору
сыр,
да
побольше.
Město
svítí
Город
сверкает,
A
života
vír
a
lidi
jdou
presto
И
круговорот
жизни,
и
люди
идут
быстро,
často
přesto
do
nikam
часто
слишком
быстро,
в
никуда.
Tak
dem?!?!?!
Ну,
пошли?!?!?!
Jsem
dobyvatel,
neobyvatel
Я
завоеватель,
не
житель,
A
krásný
věci
do
pasu
И
красивые
вещи
мне
в
паспорт
Dobyvatel,
neobyvatel
Завоеватель,
не
житель,
Ty
fámy
s
daty
už
Эти
слухи
с
датами
уж
Mi
neodpáraj
Мне
не
отнять.
Moje
kopyta
stále
dále
dupou
v
dál
Мои
копыта
всё
дальше
стучат
вдаль,
Pro
pána
krále
Ради
господина
короля.
Kdo
kdy
o
mě
stál?
Кто
когда
обо
мне
пекся?
Chtěl,
šel
a
trochu
záviděl
Хотел,
шёл
и
немного
завидовал,
A
rychle
kráčel
И
шёл
быстро.
A
hrozně
rychle
se
mi
kráčí
И
очень
быстро
мне
идти.
Chtěl,
šel
a
vítali
mě
z
děl
Хотел,
шёл,
а
меня
встречали
пушками,
Salvy
a
stráže
Залпами
и
стражей.
A
taky
jedno
malý
páže
И
ещё
один
маленький
паж.
A
vzduchem
si
plavou
plameňáci
И
по
воздуху
плывут
фламинго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Homola, Matej Homola
Attention! Feel free to leave feedback.