Lyrics and translation Wohnout - Voda v prášku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voda v prášku
Вода в порошке
Čekám
potají,
Втайне
жду
я,
Na
to
až
mi
prodají,
malý
balení,
vody
v
prášku.
Когда
продадут
мне
маленькую
упаковку,
воды
в
порошке.
Trápím
se
ale
tím,
čím
jí
naředím.
Мучаюсь
я,
однако,
чем
же
её
разведу.
Smůla
se
lepí,
na
podrážku.
Неудача
липнет
к
подошве.
Moje
hrdlo
žíznivý,
vo
mojí
žízni
ví.
Горло
моё
пересохло,
о
моей
жажде
оно
знает.
Je
to
sakum
prásk,
všechno
suchý!
Это
просто
кошмар,
всё
сухое!
A
osud
jak
se
zdá,
mi
není
příznivý.
И
судьба,
похоже,
мне
не
благоволит.
A
abych
do
bot
prásk,
není
jednoduchý.
А
насыпать
порошка
в
ботинки,
непросто.
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
Čeho
se
to
dopouštím,
pouštím-li
se
do
pouští
s
žízní
na
vyrážku.
Что
же
я
творю,
отправляясь
в
пустыню
с
жаждой,
как
с
сыпью.
I
tak,
ale
především,
moje
zdraví
je
mi
vším
zakoupím
si
vodu
v
prášku.
И
всё
же,
прежде
всего,
моё
здоровье
для
меня
– всё,
куплю
я
воду
в
порошке.
Přede
mnou
se
rozkládá
písečná
zahrada,
netuším
kam
až
sahá?
Передо
мной
простирается
песчаный
сад,
не
знаю,
до
каких
пор
он
тянется?
A
tak
mě
stále
napadá,
jaká
je
to
záhada,
co
mě
na
tom
všem
vlastně
láká.
И
всё
меня
не
покидает
мысль,
что
за
загадка,
что
же
меня
в
этом
так
манит.
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
A
tak
čekám
potají,
až
mi
vodu
prodají.
И
так
жду
я
втайне,
когда
мне
воду
продадут.
Na
patra
se
sám
jazyk
lepí,
se
mi
lepí,
se
mi
lepí,
se
mi
lepí,
se
mi
lepí!
К
нёбу
язык
прилипает,
прилипает,
прилипает,
прилипает,
прилипает!
A
tak
mě
stále
napadá
jaká
je
to
záhada,
co
mě
na
tom
všem
vlastně
láká.
И
всё
меня
не
покидает
мысль,
что
за
загадка,
что
же
меня
в
этом
так
манит.
Čeho
se
to
dopouštím,
pouštím-li
se
do
pouští,
to
není
vůle
jen,
tak
ledajaká.
Что
же
я
творю,
отправляясь
в
пустыню,
это
не
просто
какая-то
прихоть.
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
Chce
se
mi
pít,
chce
se
mi
pít!
Пить
хочу,
пить
хочу!
A
tak
čekám
potají,
И
так
жду
я
втайне,
Na
to
až
mi
prodají,
malý
balení,
vody
v
prášku.
Когда
продадут
мне
маленькую
упаковку,
воды
в
порошке.
Trápím
se
ale
tím,
čím
jí
naředím.
Мучаюсь
я,
однако,
чем
же
её
разведу.
Smůla
se
lepí,
na
podrážku.
Неудача
липнет
к
подошве.
A
tak
mě
stále
napadá
jaká
je
to
záhada,
co
mě
na
tom
všem
vlastně
láká.
И
всё
меня
не
покидает
мысль,
что
за
загадка,
что
же
меня
в
этом
так
манит.
Čeho
se
to
dopouštím,
pouštím-li
se
do
pouští,
to
není
vůle
jen,
tak
ledajaká.
Что
же
я
творю,
отправляясь
в
пустыню,
это
не
просто
какая-то
прихоть.
Chce
se
mi
pít,
pít,
pít!
Пить
хочу,
пить,
пить!
Chce
se
mi
pít,
pít,
pít!
Пить
хочу,
пить,
пить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Homola, Matej Homola
Attention! Feel free to leave feedback.