Wojtek - Là haut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wojtek - Là haut




J'ai fui le système scolaire, pour le système solaire,
Я сбежал из школьной системы, в Солнечную систему.,
Mais j'ai fini au fond d'un précipice épistolaire,
Но я оказался на дне эпистолярной пропасти,
Merde puisqu'on est entre nous, j'peux t'le dire,
Черт возьми, раз уж мы между собой, я могу тебе сказать. ,
J'ai longtemps cru que j'arriverai jamais à m'en sortir,
Я долго верил, что когда-нибудь справлюсь с этим.,
Dieu merci, mon inertie,
Слава богу, моя инерция,
A disparu à la première bouchée de pain rassis,
Исчез при первом же кусочке черствого хлеба,
Y a pas d'paradis pour les parasites,
Нет рая для паразитов,
Mais qu'une pale parodie, tu connais pas j't'invite,
Но это всего лишь пародия, ты не знаешь, что я приглашаю тебя,
ou on s'en fout d'être là-haut,
Там или нам все равно, где мы находимся наверху,
On fait la ola, quand Icare tombe à l'eau,
Мы делаем Ола, когда Икар падает в воду.,
Jaloux n'en parlez pas trop,
Ревновать не говорите слишком,
J'connais sur le plancher la grâce des albatros
Я знаю на полу грацию альбатросов
Et me voilà dans ce casting pour cassos,
И вот я в этом кастинге для кассоса,
Mais t'inquiète pas j'gaspille pas mes bastoss,
Но не волнуйся, я не трачу свои деньги впустую.,
Wojtek, aka Héphaïstos,
Войтек, он же Гефест,
J'invoque la foudre! J'en ai plus rien à foutre!
Я призываю молнию! Мне на это наплевать!
Qui entend par ami vous qu'au loin une voix douce m'appelle
Кто слышит от друга вас, что вдалеке мягкий голос зовет меня
Si la folie a une bouche et ben j'lui roule des pelles!
Если у безумца есть рот, и я катаю ему лопаты!
Et j'lui bouffe la langue même, j'lui mords les lèvres!
И я ем ему даже язык, я кусаю его губы!
Moi j'aime ma maîtresse alors j'suis bon élève!
Я люблю свою любовницу, поэтому я хороший ученик!
Une frisson j'm'élève, j'touche le ciel;
Дрожь поднимается, я касаюсь неба.;
Comme un ours le miel, merde j'ai plus besoin d'ailes,
Как медведь мед, черт возьми, мне больше не нужны крылья,
Une seule plume, et je décolle,
Одно перо, и я взлетаю,
Toi tu ne peux connaître mon école,
Ты не можешь знать мою школу.,
Des lettres de feu, qui brulent de désir,
Огненные буквы, пылающие желанием,
Hurlent durant des heures, que dure le plaisir!
Кричат часами, какое удовольствие длится!
Quand une simple pluie, remplit mille et un bols,
Когда простой дождь, наполняет тысячу и одну чашу,
Qui peut, comprendre mon école,
Кто может, поймите мою школу,
Au milieu des millions, des milliers de mots s'dessinent
Среди миллионов вырисовываются тысячи слов
Mais dans les fosses communes aucune fausse modestie,
Но в братских могилах нет ложной скромности,
Juste un murmure, et l'instant s'fige, délai de latence,
Просто шепот, и мгновение замирает, задержка задержки,
Et tout n'est que vestige.
И все это лишь остатки.






Attention! Feel free to leave feedback.