Wojtek - Là haut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wojtek - Là haut




Là haut
Там, наверху
J'ai fui le système scolaire, pour le système solaire,
Я сбежал из школьной системы, в систему солнечную,
Mais j'ai fini au fond d'un précipice épistolaire,
Но оказался на дне эпистолярной пропасти,
Merde puisqu'on est entre nous, j'peux t'le dire,
Черт, раз уж мы одни, могу тебе сказать,
J'ai longtemps cru que j'arriverai jamais à m'en sortir,
Я долго думал, что никогда не выберусь оттуда,
Dieu merci, mon inertie,
Слава богу, моя инерция,
A disparu à la première bouchée de pain rassis,
Исчезла с первым куском черствого хлеба,
Y a pas d'paradis pour les parasites,
Нет рая для паразитов,
Mais qu'une pale parodie, tu connais pas j't'invite,
Лишь бледная пародия, не знаешь приглашаю,
ou on s'en fout d'être là-haut,
Туда, где нам плевать, что мы там, наверху,
On fait la ola, quand Icare tombe à l'eau,
Мы кричим "ола", когда Икар падает в воду,
Jaloux n'en parlez pas trop,
Завистники, не болтайте лишнего,
J'connais sur le plancher la grâce des albatros
Я знаю на паркете грацию альбатросов,
Et me voilà dans ce casting pour cassos,
И вот я на этом кастинге для неудачников,
Mais t'inquiète pas j'gaspille pas mes bastoss,
Но не волнуйся, я не трачу свои бабки,
Wojtek, aka Héphaïstos,
Wojtek, он же Гефест,
J'invoque la foudre! J'en ai plus rien à foutre!
Призываю молнию! Мне уже все равно!
Qui entend par ami vous qu'au loin une voix douce m'appelle
Кто слышит в друге лишь голос, что нежно зовет меня вдали,
Si la folie a une bouche et ben j'lui roule des pelles!
Если у безумия есть рот, то я целую его!
Et j'lui bouffe la langue même, j'lui mords les lèvres!
И даже ем его язык, кусаю губы!
Moi j'aime ma maîtresse alors j'suis bon élève!
Я люблю свою госпожу, поэтому я хороший ученик!
Une frisson j'm'élève, j'touche le ciel;
Дрожь, я поднимаюсь, касаюсь неба;
Comme un ours le miel, merde j'ai plus besoin d'ailes,
Как медведь мед, черт, мне больше не нужны крылья,
Une seule plume, et je décolle,
Одно перо, и я взлетаю,
Toi tu ne peux connaître mon école,
Ты не можешь знать мою школу,
Des lettres de feu, qui brulent de désir,
Огненные буквы, горящие желанием,
Hurlent durant des heures, que dure le plaisir!
Кричат часами, как долго длится удовольствие!
Quand une simple pluie, remplit mille et un bols,
Когда простой дождь наполняет тысячу и одну чашу,
Qui peut, comprendre mon école,
Кто может понять мою школу,
Au milieu des millions, des milliers de mots s'dessinent
Среди миллионов, тысячи слов рисуются,
Mais dans les fosses communes aucune fausse modestie,
Но в братских могилах нет ложной скромности,
Juste un murmure, et l'instant s'fige, délai de latence,
Только шепот, и мгновение застывает, задержка,
Et tout n'est que vestige.
И все это лишь остатки.






Attention! Feel free to leave feedback.