Wolf Alice - Delicious Things - translation of the lyrics into German

Delicious Things - Wolf Alicetranslation in German




Delicious Things
Köstliche Dinge
Could I belong here? The vibes are kinda strong here
Könnte ich hierher gehören? Die Stimmung ist irgendwie stark hier
The vibes are kinda wrong, I'm scared to know just what goes on here
Die Stimmung ist irgendwie falsch, ich habe Angst zu erfahren, was hier vor sich geht
Some guy has taken me into his garden
Ein Typ hat mich in seinen Garten mitgenommen
It seems to be some kind of mountain
Es scheint eine Art Berg zu sein
I'm socially anxious and a long way from home
Ich bin sozial ängstlich und weit weg von zu Hause
I've only just learnt my margarita from my mojito, so
Ich habe gerade erst gelernt, meinen Margarita von meinem Mojito zu unterscheiden, also
Could I belong here? The vibes are kinda strong here
Könnte ich hierher gehören? Die Stimmung ist irgendwie stark hier
Ask me if I'm from here and I won't say no
Frag mich, ob ich von hier bin, und ich werde nicht nein sagen
I, I won't say no, I'll give it a go
Ich, ich werde nicht nein sagen, ich werde es versuchen
Oh, I won't say no, I'll give it a
Oh, ich werde nicht nein sagen, ich werde es
Shot for the spot at the top, a girl like me
Versuchen, den Platz an der Spitze zu ergattern, ein Mädchen wie ich
Would you beliеve I'm in Los Angeles?
Würdest du glauben, ich bin in Los Angeles?
This guy asks where my home is, I say "I don't know it's
Dieser Typ fragt mich, wo mein Zuhause ist, ich sage: "Ich weiß nicht, es ist
Probably where the boy I love and left all on his own is"
Wahrscheinlich dort, wo der Junge ist, den ich liebe und ganz allein gelassen habe"
He rolls his eyes and cuts a selfish line of blow
Er verdreht die Augen und zieht eine egoistische Line Koks
He was here for one thing, if he can't get it then he'll go, but
Er war nur wegen einer Sache hier, wenn er sie nicht kriegen kann, dann geht er, aber
I don't care, I'm in the Hollywood Hills
Es ist mir egal, ich bin in den Hollywood Hills
I'm no longer pulling pints, I'm no longer cashing tills and
Ich zapfe keine Pints mehr, ich kassiere keine Kassen mehr und
I'm alive, I feel like Marilyn Monroe
Ich lebe, ich fühle mich wie Marilyn Monroe
If you're all poppin' pills, you know I won't say no
Wenn ihr alle Pillen schmeißt, wisst ihr, ich werde nicht nein sagen





Writer(s): Theodore Ellis, Joel Amey, Jonathan Oddie, Ellen Rowsell


Attention! Feel free to leave feedback.