Lyrics and translation Wolf Alice - Delicious Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delicious Things
Вкусняшки
Could
I
belong
here?
Могу
ли
я
здесь
прижиться?
The
vibes
are
kinda
strong
here
Вибрации
здесь
довольно
сильные
The
vibes
are
kinda
wrong
here
Вибрации
здесь
довольно
странные
Scared
to
know
just
what
goes
on
here
Страшно
узнать,
что
здесь
происходит
Some
guy
has
taken
me
into
his
garden
Какой-то
парень
отвел
меня
в
свой
сад
It
seems
to
be
some
kind
of
mountain
Похоже,
это
какая-то
гора
I'm
socially
anxious
and
a
long
way
from
home
У
меня
социальная
тревожность,
и
я
далеко
от
дома
I've
only
just
learnt
my
margarita
from
mojito,
so
Я
только
что
научилась
отличать
«Маргариту»
от
«Мохито»,
так
что
Could
I
belong
here?
Могу
ли
я
здесь
прижиться?
The
vibes
are
kinda
strong
here
Вибрации
здесь
довольно
сильные
Ask
me
if
I'm
from
here
and
I
won't
say
no
Спроси
меня,
местная
ли
я,
и
я
не
скажу
«нет»
I
won't
say
no,
I'll
give
it
a
go
Я
не
скажу
«нет»,
я
попробую
I
won't
say
no,
I'll
give
it
a
Я
не
скажу
«нет»,
я
попробую
Shot
for
the
spot
at
the
top,
a
girl
like
mе
Поборюсь
за
место
на
вершине,
такая
девушка,
как
я
Would
you
believe
I'm
in
Los
Angеles?
Поверишь
ли
ты,
что
я
в
Лос-Анджелесе?
This
guy
asks
me
where
my
home
is,
I
say,
"I
don't
know,
it's
Этот
парень
спрашивает,
где
мой
дом,
я
говорю:
«Не
знаю,
наверное,
там,
Probably
where
the
boy
I
love
and
left
all
on
his
own
is"
Где
парень,
которого
я
люблю
и
оставила
одного»
He
rolls
his
eyes
and
cuts
a
selfish
line
of
blow
Он
закатывает
глаза
и
делает
эгоистичную
дорожку
He
was
here
for
one
thing,
if
he
can't
get
it
then
he'll
go,
but
Он
пришел
сюда
за
одним,
если
не
получит,
то
уйдет,
но
I
don't
care,
I'm
in
the
Hollywood
Hills
Мне
все
равно,
я
на
Голливудских
холмах
I'm
no
longer
pulling
pints,
I'm
no
longer
cashing
tills
Я
больше
не
наливаю
пиво,
я
больше
не
работаю
на
кассе
And
I'm
alive,
I
feel
like
Marilyn
Monroe
И
я
жива,
я
чувствую
себя
Мэрилин
Монро
If
you're
all
poppin'
pills,
you
know
I
won't
say
no
Если
вы
все
глотаете
таблетки,
знай,
я
не
скажу
«нет»
I
won't
say
no,
I'll
give
it
a
go
Я
не
скажу
«нет»,
я
попробую
I
won't
say
no,
I'll
give
it
a
Я
не
скажу
«нет»,
я
попробую
Shot
for
the
spot
at
the
top,
a
girl
like
me
Поборюсь
за
место
на
вершине,
такая
девушка,
как
я
Would
you
believe
I'm
in
Los
Angeles?
Поверишь
ли
ты,
что
я
в
Лос-Анджелесе?
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
The
guy
from
the
garden,
I
think
his
name
is
Adam
Парень
из
сада,
кажется,
его
зовут
Адам
He's
in
bed
here
beside
me,
though
I
think
he
is
a
bad
man
Он
лежит
здесь
в
постели
рядом
со
мной,
хотя
я
думаю,
что
он
плохой
человек
He
like
the
fact
that
I
play
music
in
a
band
Ему
нравится,
что
я
играю
в
группе
He
is
making
a
movie
and
the
score
needs
a
hand
Он
снимает
фильм,
и
ему
нужна
помощь
с
музыкой
Feel
like
I'm
falling,
dreams
slowly
stalling
Чувствую,
как
падаю,
мечты
медленно
рушатся
Extravagance
disguised
as
elegance
is
boring
Экстравагантность,
замаскированная
под
элегантность,
скучна
I
don't
belong
here,
though
it
really
is
quite
fun
here
Мне
здесь
не
место,
хотя
здесь
действительно
довольно
весело
"Hey,
is
Mum
there?
It's
just
me,
I
felt
like
calling"
«Привет,
мам,
это
я,
просто
захотелось
позвонить»
I
won't
say
no,
I'll
give
it
a
go
Я
не
скажу
«нет»,
я
попробую
I
won't
say
no,
I'll
give
it
a
Я
не
скажу
«нет»,
я
попробую
Shot
for
the
spot
at
the
top,
a
girl
like
me
Поборюсь
за
место
на
вершине,
такая
девушка,
как
я
Would
you
believe
I'm
in
Los
Angeles?
Поверишь
ли
ты,
что
я
в
Лос-Анджелесе?
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Don't
lose
sight
Не
теряй
из
виду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan David Oddie, Joel Donald Scott Amey, Ellen Ciara Rowsell, Theodore Joseph Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.